| The end came creeping in from above
| Конец подкрался сверху
|
| A primordial burial
| Первобытное захоронение
|
| The last knots of the threads unbind
| Последние узлы нитей развязываются
|
| Cemeteries remain
| Кладбища остаются
|
| Only to remind those who would follow
| Только чтобы напомнить тем, кто будет следовать
|
| Of our terrestrial funeral
| Наших земных похорон
|
| Ruins, like monoliths, towards the sky
| Руины, как монолиты, к небу
|
| Signaling the fall of an empire
| Сигнал о падении империи
|
| Oceans — dead, black, devoid of life
| Океаны — мертвые, черные, лишенные жизни
|
| The abyss from where no one stares back
| Бездна, откуда никто не смотрит назад
|
| Into you
| В тебя
|
| A punishment unavoidable
| Наказание неизбежно
|
| One not subdued by prayer
| Тот, кто не покорен молитвой
|
| Crestfallen masters
| Унылые мастера
|
| A species soon forgotten
| Вскоре забытый вид
|
| This harbinger
| Этот предвестник
|
| Transcendent in nature
| Трансцендентный по своей природе
|
| Looming monstrously
| Вырисовывается чудовищно
|
| Over us
| Над нами
|
| It is a heavy veil to smother and to suffocate
| Это тяжелая завеса, чтобы задушить и задушить
|
| Our opposition
| Наша оппозиция
|
| Purgatory torn apart
| Чистилище разорвано
|
| And the ends loop back into one
| И концы петли снова в один
|
| Singular hell, before the end | Единственный ад, до конца |