| Infinity, the obvious to existence
| Бесконечность, очевидная для существования
|
| Aeons beyond it goes on
| Эоны за его пределами продолжается
|
| Passes us in bottomless oceans
| Проходит мимо нас в бездонных океанах
|
| Where sleeps the one to awaken
| Где спит тот, кто хочет разбудить
|
| Beneath endless streams of ideas
| Под бесконечными потоками идей
|
| Goes on without a thought
| Продолжается без раздумий
|
| Beneath endless dreams, without a life to lose
| Под бесконечными мечтами, без жизни, которую можно потерять
|
| Not all may fit into a lifetime
| Не все могут вместиться в жизнь
|
| Yet more than one to a dying moment
| Тем не менее, более одного до момента смерти
|
| The memory fades, and the old
| Память меркнет, и старое
|
| Be reborn
| Возродиться
|
| In a chasm, of solid stone
| В пропасти из твердого камня
|
| The echoes breach silences' walls
| Эхо нарушает стены тишины
|
| Devouring deep below the solid
| Пожирая глубоко под твердым телом
|
| Time yet come to awaken
| Пришло время проснуться
|
| A premonition of coming days
| Предчувствие грядущих дней
|
| Ominous, dreary dreams of extinction
| Зловещие, мрачные мечты о вымирании
|
| A lonely echo cried:
| Одинокое эхо кричало:
|
| «It is the power, the power behind a name
| «Это сила, сила, стоящая за именем
|
| The mind’s shadow that blocks out even the brightest light»
| Тень разума, загораживающая даже самый яркий свет»
|
| If a dream is a shadow
| Если сон — это тень
|
| The idea, a fragment of the fact
| Идея, фрагмент факта
|
| If the truth is solid, we are the rupture
| Если правда тверда, мы разрыв
|
| Not all may fit into a lifetime
| Не все могут вместиться в жизнь
|
| Yet more than one to a dying moment
| Тем не менее, более одного до момента смерти
|
| The memory fades, and the old
| Память меркнет, и старое
|
| Be reformed
| Быть реформированным
|
| The light always casts a shadow
| Свет всегда отбрасывает тень
|
| In darkness it controls
| В темноте он управляет
|
| In ways man can’t comprehend
| Какими способами человек не может понять
|
| This world unfolds
| Этот мир разворачивается
|
| A premonition of coming days
| Предчувствие грядущих дней
|
| The silence for us it provides
| Тишина для нас это обеспечивает
|
| The surreality hides us within
| Сюрреальность скрывает нас внутри
|
| In darkness we’re disguised
| В темноте мы замаскированы
|
| And found within we are again | И найденные внутри мы снова |