Перевод текста песни Mia Zografia - Demy

Mia Zografia - Demy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mia Zografia, исполнителя - Demy.
Дата выпуска: 22.12.2021
Язык песни: Греческий(новогреческий)

Mia Zografia

(оригинал)
Ζωγραφισέ μου τ'αστέρια
και κύκλωσε μου εκείνο που θα ζήσουμε εμείς
να με κρατάς απ'τα χέρια
σ'έναν ουρανό που δεν θα υπάρχει κανείς.
Άμα ήτανε μια ζωγραφιά ο κόσμος όλος
θα ζωγράφιζα λουλούδια δεν θα υπήρχε δρόμος
ένα δρόμο μόνο θ'άφηνα για να 'ρθω να σε βρω
και μια πόρτα να κλειδώσω για να μείνω εδώ
θα ζωγράφιζα ένα απέραντο με χρώματα
θα'βαζα τα αστέρια, φεγγάρι και δυο ονόματα
θα σε κράταγα θα σου 'δειχνα ψηλά
και θα μου'λεγες μωρό μου είναι σαν ζωγραφιά.
Θα ζωγράφιζα στο βάθος τον ωκεανό
θα χαζέυαμε αγκαλιά τρώγωντας παγωτό
θα καθότανε στο πλάι σου μια γάτα
και στο πλάι το δικό μου ένας σκύλος με γραβάτα
θα πιτσίλαγα τον ουρανό με χρώματα
και θα'βαζα μία καρδιά γύρω από τα ονόματα μας
τέλοσπαντων θα αποτύπωνα τα όνειρα μας
(αυτός είναι ο κόσμος μας), κι αυτή η ζωγραφιά μας.
Βάφω τον έρωτα με κόκκινο χρώμα
αφού ο δικός μας καίει σαν την φωτιά
δως μου έναν ήλιο να τον πούμε αγάπη
και μια αγκαλιά για να μου δώσει φτερά.
Μόνο εγώ κι εσύ, η δικιά μας στιγμή,
κι οι χτύποι της καρδιάς μας θα ηχούν δυνατά
μόνο εγώ κι εσύ, η δικιά μας στιγμή
που μοιάζει η αγάπη μας σαν μια ζωγραφιά,
να να να να να να να να να να να να να.
Θα ζωγράφιζα δύο πολύ μικρά αεροπλάνα
ένα ροζ για σένα και ένα μπλέ για μένα για να,
διασχίζαμε ελεύθεροι τον ουρανό
και θα φώναζα για να μ'ακούσεις σ'αγαπώ.
Θα αφήναμε καπνούς σε σχηματάκια
ξέρεις, καρδούλες, λεξούλες, βελάκια
κι άμα έπιανε βροχή και μας τα χάλαγε
ο ένας του άλλουνου τα χέρια
πιο σφιχτά θα κράταγε
θα ζωγράφιζα σαν να'μουνα μικρό παιδί
ένα δέντρο, έναν ήλιο, μόνο εγώ κι εσύ
τα μαλλιά σου ξέρεις θα'τανε γραμμές
μα οι αφιερώσεις κάτω θα'τανε όλες παμπόνηρες
σ'ενα κόσμο που αράζεις με ταχύτητα
εμείς ερωτευμένοι ζωγραφίζουμε το σήμερα
μη φοβάσαι δεν τελειώνουνε τα χρώματα
μια καρδιά μαζί μοιρασμένη σε δυο σώματα.
Βάφω τον έρωτα με κόκκινο χρώμα
αφού ο δικός μας καίει σαν την φωτιά
δως μου έναν ήλιο να τον πούμε αγάπη
και μια αγκαλιά για να μου δώσει φτερά.
Zωγράφισε μου τ'αστέρια
και κύκλωσε μου εκείνο που θα ζήσουμε εμείς,
να με κρατάς απ'τα χέρια,
σ'έναν ουρανό που δεν θα υπάρχει κανείς.
Mόνο εγώ κι εσύ, η δικιά μας στιγμή,
κι οι χτύποι της καρδιάς μας θα ηχούν δυνατά
μόνο εγώ κι εσύ, η δικιά μας στιγμή
που μοιάζει η αγάπη μας σαν μια ζωγραφιά, να να να να να να να να να να να να
να.
(перевод)
Нарисуй мои звезды
и обведите то, что мы будем испытывать
держать меня за руки
в небе, где никого не будет.
Если бы это была картина весь мир
Я бы рисовал цветы, не было бы дороги
Я бы оставил только один способ прийти и найти тебя
и дверь, которую нужно запереть, чтобы остаться здесь
Я бы раскрасил бесконечную красками
Я бы поставил звезды, луну и два имени
Я бы обнял тебя, я бы показал тебе высоко
и ты бы сказал мне, детка, это как картина.
Я бы нарисовал океан на заднем плане
мы бы обнимались ели мороженое
кошка будет сидеть рядом с тобой
а сбоку моя собственная собака с галстуком
Я бы забрызгал небо красками
и я бы поставил сердце вокруг наших имен
Я бы, наконец, поймал наши мечты
(это наш мир), а это наша картина.
Я рисую любовь красным
так как наши горят как огонь
дай мне солнце, чтобы назвать это любовью
и объятия, чтобы дать мне крылья.
Только ты и я, наш миг,
и наше сердцебиение будет звучать громко
только я и ты, наше мгновение
что наша любовь похожа на картину,
к к к к к к к к к к к к.
Я бы нарисовал два очень маленьких самолета
розовый для тебя и синий для меня,
мы пересекли небо бесплатно
и я бы кричал, чтобы ты услышал меня, я люблю тебя.
Мы бы оставили дым в маленьких формах
ну знаешь, сердечки, слова, дротики
и если бы дождь и испортил нас
руки друг друга
крепче бы держал
Я бы рисовал, как если бы я был маленьким ребенком
дерево, солнце, только я и ты
твои волосы, ты знаешь, были бы линиями
но посвящения ниже все были бы помпезными
в мире, который движется быстро
мы в любви рисуем сегодня
не бойся цвета не кончаются
сердце, вместе разделенное на два тела.
Я рисую любовь красным
так как наши горят как огонь
дай мне солнце, чтобы назвать это любовью
и объятия, чтобы дать мне крылья.
Нарисуй мои звезды
и обведите то, что мы испытаем,
держать меня в своих объятиях,
в небе, где никого не будет.
Только ты и я, наш миг,
и наше сердцебиение будет звучать громко
только я и ты, наше мгновение
что наша любовь похожа на картину
к.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Fallin ft. Demy 2012
Nothing Better ft. Demy 2017
This Is Love 2017
Million to One ft. Demy, Andy Nicolas, MC Timm 2017
I Alitheia Moiazei Psema 2014
Mia Zografia (O Kosmos Mas) ft. Demy 2012
Too Late 2018
Angels 2017
The Honeymoon Song 2019
Love Light - Poses Xiliades Kalokairia Dance Remix 2012
Meno 2012
Ki an Prospatho 2012
The Sun ft. Demy, Epsilon 2013
Summer Nights 2018
You Fooled Me 2017
That Feeling 2017
One Love 2015
Some Hearts Are Meant to Fall 2017
When The Morning Comes 2017
O Ilios ft. Demy, Epsilon 2014

Тексты песен исполнителя: Demy