| Bir bakıp çıkıcam, kalmıcam ben
| Я посмотрю и уйду, я не останусь
|
| Yerleşmicem kalbine
| Я не поселюсь в твоем сердце
|
| Ne kulum, ne kölem olmayacaksın
| Ты не будешь ни моим слугой, ни моим рабом
|
| Rahatla kuzum bu halin ne
| Расслабься, дорогая, в каком ты состоянии?
|
| Bir havalar, mavalar nedir yani
| Какая погода, мавы?
|
| Kasmışın da kasmışın
| Ты тоже мускулистый
|
| Bilmem kaç kez yanmışında
| Я не знаю, сколько раз он сгорел
|
| Falanmışın filanmışın
| ты такой-то
|
| Korktuğunu başına getirir dünya
| Мир приносит то, чего вы боитесь
|
| Ne büyük meziyet öğretir güya
| Чему учит великая добродетель
|
| Saklandıkça korunurmuşsun
| Вы защищены, когда вы прячетесь
|
| Öyle birşey yok!
| Нет такого!
|
| Daha dur bakalım kaç kez düştün
| Подожди, сколько раз ты падал?
|
| Hadi bir cesaret kaç kez kalktın
| Давай, дерзай, сколько раз ты вставал?
|
| Olmadı bas git yollar senin
| Не случилось, иди, дороги твои
|
| Zorla tutan yok, zorla yutan yok!
| Силового удержания нет, силового глотания нет!
|
| Nazını da çekerim, suyuna da giderim
| Я тоже возьму твой нос, я тоже пойду к твоей воде
|
| Geleceksen gel
| Если ты придешь, приди
|
| Adını da koyma, daha beni yorma
| Не называй это своим именем, пока не утомляй меня
|
| Vereceksen ver, kalbini | Если вам нужно отдать, отдайте свое сердце |