Перевод текста песни Bi Daha Bi Daha - Demet Akalın

Bi Daha Bi Daha - Demet Akalın
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bi Daha Bi Daha , исполнителя -Demet Akalın
В жанре:Турецкая поп-музыка
Дата выпуска:20.06.2021
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Bi Daha Bi Daha (оригинал)Bi Daha Bi Daha (перевод)
Düştün aşk yine bende karanlığa Ты влюбился, я снова в темноте
Sana yol bulamıyorum я не могу найти твой путь
1 hafta iyiyiz 1 hafta kötüyüz 1 неделя хорошо 1 неделя плохо
Dengeyi kuramıyorum я не могу сбалансировать
Yok, «asla yapmam» dediğim her şeyi yapıyorum Нет, я делаю все то, что обещал никогда не делать.
Sorun bende mi acaba? Это моя проблема?
«Bu kalbe aşk yok.»«В этом сердце нет любви».
diye söz verip, unutuyorum Я обещаю и забываю
Hadi bi' daha bi' daha Давай еще один
Ben artık, kalbimin kapısını yalvarsan son kez Я сейчас, если ты просишь дверь моего сердца в последний раз
Sana açar mıyım hiç? Я когда-нибудь открою его тебе?
Ben artık, en güzel şarkıları açıpta son ses Я сейчас включаю самые красивые песни и издаю последний звук
Sana adar mıyım hiç? Я привязан к тебе?
Ben artık, çektim o fişini, yırttım afişini bu yalancı filmin Теперь я выдернул вилку, я порвал постер этого фальшивого фильма
Ve şimdi, aşkım deyişini seviyorum yine И теперь я снова люблю фразу моя любовь
Ama başka birinin Но кто-то другой
Düştün aşk yine bende karanlığa Ты влюбился, я снова в темноте
Sana yol bulamıyorum я не могу найти твой путь
Bi' hafta iyiyiz bi' hafta kötüyüz У нас неделю хорошо, неделю плохо
Dengeyi kuramıyorum я не могу сбалансировать
Yok, «asla yapmam» dediğim her şeyi yapıyorum Нет, я делаю все то, что обещал никогда не делать.
Sorun bende mi acaba? Это моя проблема?
«Bu kalbe aşk yok.»«В этом сердце нет любви».
diye söz verip, unutuyorum Я обещаю и забываю
Hadi bi' daha bi' daha Давай еще один
Ben artık, kalbimin kapısını yalvarsan son kez Я сейчас, если ты просишь дверь моего сердца в последний раз
Sana açar mıyım hiç? Я когда-нибудь открою его тебе?
Ben artık, en güzel şarkıları açıpta son ses Я сейчас включаю самые красивые песни и издаю последний звук
Sana adar mıyım hiç? Я привязан к тебе?
Ben artık, çektim o fişini, yırttım afişini bu yalancı filmin Теперь я выдернул вилку, я порвал постер этого фальшивого фильма
Ve şimdi, aşkım deyişini seviyorum yine И теперь я снова люблю фразу моя любовь
Ama başka birinin Но кто-то другой
Ben artık, kalbimin kapısını yalvarsan son kez Я сейчас, если ты просишь дверь моего сердца в последний раз
Sana açar mıyım hiç? Я когда-нибудь открою его тебе?
Ben artık, en güzel şarkıları açıpta son ses Я сейчас включаю самые красивые песни и издаю последний звук
Sana adar mıyım hiç? Я привязан к тебе?
Ben artık, çektim o fişini, yırttım afişini bu yalancı filmin Теперь я выдернул вилку, я порвал постер этого фальшивого фильма
Ve şimdi, aşkım deyişini seviyorum yine И теперь я снова люблю фразу моя любовь
Ama başka birinin Но кто-то другой
Gel vur aşk bana sağıma soluma Приди, ударь меня, любовь, справа и слева от меня
Bi' daha bi' daha, bi' daha bi' dahaЕще один, еще один, еще один
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: