| Korkmam, kara gün kararıp kalmaz
| Я не боюсь, черный день не стемнеет
|
| Bi' yolunu buluruz güzel ince
| Мы найдем способ, красивая худая
|
| Işığından ne hayır gördük ki
| Что мы увидели в твоем свете?
|
| Etmesin üstüme gölge, gölge, gölge
| Пусть не тень меня, тень, тень
|
| Işığından ne hayır gördük ki
| Что мы увидели в твоем свете?
|
| Etmesin üstüme gölge, gölge, gölge
| Пусть не тень меня, тень, тень
|
| O bir masalmış, biri anlatmış
| Это была сказка, кто-то рассказал
|
| Bi' gün varmış bi' gün yokmuş
| есть день
|
| Ne fark eder, yarıda kalmış
| Какая разница, это прервано
|
| Tadı damakta acı da olsa
| Даже если вкус горький на вкус
|
| Korkmam, kara gün kararıp kalmaz
| Я не боюсь, черный день не стемнеет
|
| Bi' yolunu buluruz güzel ince
| Мы найдем способ, красивая худая
|
| Işığından ne hayır gördük ki
| Что мы увидели в твоем свете?
|
| Etmesin üstüme gölge, gölge, gölge
| Пусть не тень меня, тень, тень
|
| Işığından ne hayır gördük ki
| Что мы увидели в твоем свете?
|
| Etmesin üstüme gölge, gölge, gölge
| Пусть не тень меня, тень, тень
|
| O bir masalmış, biri anlatmış
| Это была сказка, кто-то рассказал
|
| Bi' gün varmış bi' gün yokmuş
| есть день
|
| Ne fark eder, yarıda kalmış
| Какая разница, это прервано
|
| Tadı damakta acı da olsa
| Даже если вкус горький на вкус
|
| Korkmam, kara gün kararıp kalmaz
| Я не боюсь, черный день не стемнеет
|
| Bi' yolunu buluruz güzel ince
| Мы найдем способ, красивая худая
|
| Işığından ne hayır gördük ki
| Что мы увидели в твоем свете?
|
| Etmesin üstüme gölge, gölge, gölge
| Пусть не тень меня, тень, тень
|
| Işığından ne hayır gördük ki
| Что мы увидели в твоем свете?
|
| Etmesin üstüme gölge, gölge, gölge
| Пусть не тень меня, тень, тень
|
| Korkmam, kara gün kararıp kalmaz
| Я не боюсь, черный день не стемнеет
|
| Bir yolunu buluruz güzel ince
| Мы найдем способ красивого тонкого
|
| Işığından ne hayır gördük ki
| Что мы увидели в твоем свете?
|
| Etmesin üstüme gölge, gölge, gölge
| Пусть не тень меня, тень, тень
|
| Işığından ne hayır gördük ki
| Что мы увидели в твоем свете?
|
| Etmesin üstüme gölge, gölge, gölge | Пусть не тень меня, тень, тень |