| Felaket (оригинал) | Фелакет (перевод) |
|---|---|
| Hani elindeyken kıymet bilmezsin ya | Знаешь, ты не ценишь, когда он у тебя есть? |
| Sen de bu misal geç mi fark ettin | Вы слишком поздно поняли этот пример? |
| Geriye dönmek için bir bahane ararsın ya | Вы ищете повод вернуться? |
| Taş mı düştü şimdi çark ettin | Камень упал, теперь ты повернулся |
| Hayret! | Поражен! |
| Zamanında yokları oynayan sendin | Ты был тем, кто играл в свое время |
| Ayrılık acısıyla şimdi kendine mi geldin | Ты пришел в себя сейчас с болью разлуки? |
| Söyledim sana aşk oyuncak ayrılık oyun | Я говорил тебе, что ты любишь игрушечные расставания |
| Bence kalbinde sorun | Я думаю, у тебя проблемы с сердцем |
| Denize düşsen yılana sarılıyorsun yazık! | Обидно, если упадешь в море, обнимешь змею! |
| Felaket senin sonun | Бедствие - ваш конец |
