| Always the same old taste, just new injury | Всё тот же старый привкус, только новая рана. |
| Well I'll wear the claws if you'd like that | Я нацеплю когти, если ты этого хочешь. |
| Yeah if you'd like that we can ride on a black horse | Если ты захочешь, мы можем поехать на черном коне - |
| A great new wave Hesperian death horse | На отличном скакуне смерти, скакуне новой западной волны. |
| I can call you when I get back | Я могу позвонить тебе, когда вернусь. |
| Yeah when I get back I will call | Да, когда я вернусь, я позвоню. |
| - | - |
| Don't speak, don't say nothing | Молчи, ничего не говори |
| In case we ever do meet again | На случай, если мы встретимся снова. |
| Something's wrong with you | С тобой что-то не так, |
| Well I hope we never do meet again | И я надеюсь, мы больше никогда не встретимся. |
| - | - |
| You always sharpen your teeth 'cause you're like that | У тебя всегда наготове оскал, потому что такова твоя суть, |
| And you're like that everytime you pull heart back | Ты такой всякий раз, когда забираешь назад своё сердце, |
| And her compact carving deeper in your lay | А её плотная резьба всё глубже прорезает твой рельеф. |
| I would call but I forget where the phone is at | Я бы позвонил, но я забыл, где лежит телефон. |
| Guess I'll talk to you when I get back | Угадай, я поговорю с тобой, когда вернусь? |
| Yeah when I get back I will call | Да, когда я вернусь, я позвоню. |
| - | - |
| Don't speak, don't say nothing | Молчи, ничего не говори |
| In case we ever should meet again | На случай, если мы встретимся снова. |
| There are some things wrong with you | С тобой что-то не так, |
| I hope we never do meet again | И я надеюсь, мы больше никогда не встретимся. |
| I hope we never do meet again | Я надеюсь, мы больше никогда не встретимся. |
| I hope we never do meet again | Я надеюсь, мы больше никогда не встретимся. |
| - | - |
| Something's wrong with you | С тобой что-то не так! |
| And I hope we never do meet again | И я надеюсь, мы больше никогда не встретимся. |
| Something's wrong with you | С тобой что-то не так! |
| And I hope we never do meet again | И я надеюсь, мы больше никогда не встретимся. |
| Something's wrong with you | С тобой что-то не так! |
| And I hope we never do meet again | И я надеюсь, мы больше никогда не встретимся. |
| - | - |
| Don't speak, don't say nothing | Молчи, ничего не говори |
| In case we ever do meet again | На случай, если мы встретимся снова. |
| Something's wrong with you | С тобой что-то не так, |
| Well I hope we never do meet again | И я надеюсь, мы больше никогда не встретимся. |
| - | - |
| And I hope we never do meet again | И я надеюсь, мы больше никогда не встретимся. |
| And I hope we never do meet again | И я надеюсь, мы больше никогда не встретимся. |
| And I hope we never do meet again | И я надеюсь, мы больше никогда не встретимся. |
| - | - |