| What Happened to You? (оригинал) | Что с Тобой случилось? (перевод) |
|---|---|
| In the winds of your cape | На ветрах твоего плаща |
| I’ve sailed with you | я плыл с тобой |
| From the shore to the gates | От берега до ворот |
| We sway… | Мы качаемся… |
| We’re alive somewhere else | Мы живы где-то еще |
| Far ahead of our time… | Далеко опережает наше время… |
| In a game of display we break in two | В игре на показ мы ломаемся надвое |
| We perform the ornate escape… | Мы совершаем богато украшенный побег… |
| We’re alive somewhere else | Мы живы где-то еще |
| Still asleep someplace new | Все еще спит где-то в новом месте |
| We’re ahead of our time | Мы опережаем время |
| Floating through… | Проплывая сквозь… |
| The sky is falling down | Небо падает |
| This night belongs to you | Эта ночь принадлежит тебе |
| Forty years in the winds | Сорок лет на ветру |
| I’ve played with you. | Я играл с тобой. |
| For the rest of our days I’ll remain | До конца наших дней я останусь |
| The sky is falling down | Небо падает |
| The night is calling you | Ночь зовет тебя |
| A star is burning out | Звезда догорает |
| The sky belongs to you | Небо принадлежит тебе |
| We’re alive somewhere else | Мы живы где-то еще |
| Still asleep someplace new | Все еще спит где-то в новом месте |
| Far ahead of our time | Значительно опережает наше время |
