| Paint the streets in white. | Покрой улицы белым. |
| Death is the standard breach for a complex prize. | Смерть – это обычный недочёт в отлаженном комплексе событий. |
| I think, it's sweet of you, and your parents are proud, | Я думаю, для тебя это здорово, и твоих предков распирает от гордости, |
| But I would expect it from anyone now to protect life's indigenous sound... | Но я жду этих слов хоть от кого-то, чтоб сохранить в груди вечное желание жить… |
| - | - |
| Worship, play, play! | Месса – звучи, звучи! |
| Worship, play, play! | Месса – звучи, звучи! |
| Worship, play, play! | Месса – звучи, звучи! |
| Worship, play, Worship, play, | Месса – звучи, месса – звучи, |
| Worship, Worship… | Месса, месса… |
| Play and Worship, Play, Play! | Звучи, месса, звучи, звучи! |
| Play and Worship, Play, Play! | Звучи, месса, звучи, звучи! |
| Play and Worship, Play, Play! | Звучи, месса, звучи, звучи! |
| Play and Worship, Play, | Звучи, месса, звучи, |
| Worship, Worship… | Месса, месса… |
| - | - |
| How the streets they swell, | Улицы переполняются, |
| While the animals make their way through the crowds… | А звери проталкиваются сквозь толпы людей… |
| If you keep listening you can hear it for miles… | Прислушайся, эти звуки повсюду… |
| And trust everyone quicker with every faint smile... | Ты веришь им как дурак, встречая везде вымученные улыбки… |
| - | - |
| Worship, play, play! | Месса – звучи, звучи! |
| Worship, play, play! | Месса – звучи, звучи! |
| Worship, play, play! | Месса – звучи, звучи! |
| Worship, play, Worship, play, | Месса – звучи, месса – звучи, |
| Worship, Worship… | Месса, месса… |
| Play and Worship, Play, Play! | Звучи, месса, звучи, звучи! |
| Play and Worship, Play, Play! | Звучи, месса, звучи, звучи! |
| Play and Worship, Play, Play! | Звучи, месса, звучи, звучи! |
| Play and Worship, Play, | Звучи, месса, звучи, |
| Worship, Worship… | Месса, месса… |
| - | - |
| And the crowds goes wild, | И толпы звереют, |
| And the camera makes you seasick, | И изображения в объективе камеры вызывают приступы рвоты, |
| God, it's so sweet of you, and I know, you're proud… | Бог, он доволен тобой, и тебя, наверняка, распирает от гордости… |
| And the car bomb hits quick, quick, quick, quick, faint smile... | И бомба в машине тикает всё быстрее, быстрее, быстрее, вымученная улыбка… |
| It's the same sound... it's the same, same sound... | И толпы звереют, |
| And the crowds goes wild, | И изображения в объективе камеры вызывают приступы рвоты, |
| And the camera makes you seasick | Бог, он доволен тобой, и ты знаешь – меня распирает от гордости… |
| God, it's so sweet of you, and you know, I'm proud… | И бомба в машине тикает, её звук – он такой же… |
| And the car bomb ticks, ticks with the same sound… | Такой же… |
| It's the same sound… | Её звук – он такой же… |
| With the same sound... | |
| - | - |