| Hey, princess, lay back in your chair
| Эй, принцесса, откиньтесь на спинку стула
|
| Show us your geometry, see if I stare
| Покажи нам свою геометрию, посмотри, смотрю ли я
|
| Pink cigarette, white see-through dress
| Розовая сигарета, белое прозрачное платье
|
| And a black and gold veil
| И черно-золотая вуаль
|
| Ornate headdress, my temptress
| Украшенный головной убор, моя соблазнительница
|
| Wield your staff and your veil
| Владейте своим посохом и своей завесой
|
| Vows, secrets, wake me when
| Клятвы, секреты, разбуди меня, когда
|
| It’s my turn to walk through
| Моя очередь пройти через
|
| Caught deep in your every curve
| Пойманный глубоко в каждом вашем изгибе
|
| Primed and ready for battle
| Загрунтован и готов к бою
|
| Lift your veil now, formulate
| Поднимите завесу сейчас, сформулируйте
|
| With the sound by yourself
| Со звуком самостоятельно
|
| As her words draw you in
| Когда ее слова привлекают вас
|
| Our faith reconnects
| Наша вера воссоединяется
|
| And our hearts, they collapse
| И наши сердца, они рушатся
|
| At the words
| На словах
|
| Now come to me in your glitz and your glam
| А теперь приди ко мне в своем блеске и гламуре
|
| Place your heart down, step back and watch this
| Опусти свое сердце, отступи и посмотри на это.
|
| Blank featured, vile creatures
| Пустые черты, мерзкие существа
|
| Collapse at your ankles
| Свернуться в лодыжках
|
| Firebreather, snake eater
| Огнедышащий, пожиратель змей
|
| Relax as we hail her
| Расслабьтесь, пока мы приветствуем ее
|
| Vows, secrets, wake me when
| Клятвы, секреты, разбуди меня, когда
|
| It’s my turn to walk through
| Моя очередь пройти через
|
| Don’t turn around
| Не оборачивайся
|
| Look back to see it
| Оглянитесь назад, чтобы увидеть это
|
| Just hang on, formulate
| Просто подожди, сформулируй
|
| And believe it by yourself
| И поверь в это сам
|
| As her words draw you in
| Когда ее слова привлекают вас
|
| Our faith reconnects
| Наша вера воссоединяется
|
| And our hearts, they collapse
| И наши сердца, они рушатся
|
| From the words we intake
| Из слов, которые мы принимаем
|
| Now relate like I relate
| Теперь относитесь так же, как я
|
| 'Til your faith reconnects
| «Пока твоя вера воссоединится
|
| And now relate like I relate
| А теперь относитесь так же, как я
|
| To the words
| К словам
|
| We are enlightened, we stare and behold
| Мы просветлены, мы смотрим и смотрим
|
| We commit to your being, we belong, we belong
| Мы верим в ваше существо, мы принадлежим, мы принадлежим
|
| Deep in your circle, trapped in your grace
| Глубоко в вашем кругу, в ловушке вашей благодати
|
| Wrapped here in your prism walls, we will stay | Обернувшись здесь, в твои призматические стены, мы останемся |