| When you’re ripe, you’ll bleed out of control
| Когда вы созреете, вы выйдете из-под контроля
|
| You’ll bleed out of control
| Вы выйдете из-под контроля
|
| When you’re ripe, you’ll bleed out of control
| Когда вы созреете, вы выйдете из-под контроля
|
| You’ll bleed out of control
| Вы выйдете из-под контроля
|
| When you’re ripe, you’ll bleed out of control
| Когда вы созреете, вы выйдете из-под контроля
|
| You’ll bleed out of control
| Вы выйдете из-под контроля
|
| When you’re ripe, you’ll bleed out of control
| Когда вы созреете, вы выйдете из-под контроля
|
| You’ll bleed out of control
| Вы выйдете из-под контроля
|
| You like attention
| Вам нравится внимание
|
| It proves to you you’re alive
| Это доказывает вам, что вы живы
|
| Stop parading your angles
| Хватит выставлять напоказ свои углы
|
| Confused? | Смущенный? |
| You’ll know when you’re ripe
| Вы узнаете, когда созреете
|
| When you’re ripe, you’ll bleed out of control
| Когда вы созреете, вы выйдете из-под контроля
|
| You’ll bleed out of control
| Вы выйдете из-под контроля
|
| When you’re ripe, you’ll bleed out of control
| Когда вы созреете, вы выйдете из-под контроля
|
| You’ll bleed out of control
| Вы выйдете из-под контроля
|
| When you’re ripe, you’ll bleed out of control
| Когда вы созреете, вы выйдете из-под контроля
|
| You’ll bleed out of control
| Вы выйдете из-под контроля
|
| When you’re ripe, you’ll bleed out of control
| Когда вы созреете, вы выйдете из-под контроля
|
| You’ll bleed out of control
| Вы выйдете из-под контроля
|
| You’re pregnant
| Ты беременна
|
| With all this space
| Со всем этим пространством
|
| Thick with honey
| Густой с медом
|
| But I lost my taste
| Но я потерял свой вкус
|
| You’re into depression
| Вы в депрессии
|
| 'Cause it matches your eyes
| Потому что это соответствует твоим глазам
|
| Stop the faux to be famous
| Остановите притворство, чтобы стать известным
|
| Confused? | Смущенный? |
| You’ll know when you’re ripe
| Вы узнаете, когда созреете
|
| When you’re ripe, you’ll bleed out of control
| Когда вы созреете, вы выйдете из-под контроля
|
| You’ll bleed out of control
| Вы выйдете из-под контроля
|
| When you’re ripe, you’ll bleed out of control
| Когда вы созреете, вы выйдете из-под контроля
|
| You’ll bleed out of control
| Вы выйдете из-под контроля
|
| When you’re ripe, you’ll bleed out of control
| Когда вы созреете, вы выйдете из-под контроля
|
| You’ll bleed out of control
| Вы выйдете из-под контроля
|
| When you’re ripe, you’ll bleed out of control
| Когда вы созреете, вы выйдете из-под контроля
|
| You’ll bleed out of control
| Вы выйдете из-под контроля
|
| You’re pregnant
| Ты беременна
|
| With all this space
| Со всем этим пространством
|
| Thick with honey
| Густой с медом
|
| But I lost my taste
| Но я потерял свой вкус
|
| When you’re ripe, you’ll bleed out of control
| Когда вы созреете, вы выйдете из-под контроля
|
| You’ll bleed out of control
| Вы выйдете из-под контроля
|
| When you’re ripe, you’ll bleed out of control
| Когда вы созреете, вы выйдете из-под контроля
|
| You’ll bleed out of control
| Вы выйдете из-под контроля
|
| When you’re ripe, you’ll bleed out of control
| Когда вы созреете, вы выйдете из-под контроля
|
| You’ll bleed out of control
| Вы выйдете из-под контроля
|
| When you’re ripe, you’ll bleed out of control
| Когда вы созреете, вы выйдете из-под контроля
|
| You’ll bleed out of control
| Вы выйдете из-под контроля
|
| When you’re ripe, you’ll bleed out of control
| Когда вы созреете, вы выйдете из-под контроля
|
| You’ll bleed out of control
| Вы выйдете из-под контроля
|
| When you’re ripe, you’ll bleed out of control
| Когда вы созреете, вы выйдете из-под контроля
|
| You’ll bleed out of control
| Вы выйдете из-под контроля
|
| When you’re ripe, you’ll bleed out of control
| Когда вы созреете, вы выйдете из-под контроля
|
| You’ll bleed out of control
| Вы выйдете из-под контроля
|
| When you’re ripe, you’ll bleed out of control
| Когда вы созреете, вы выйдете из-под контроля
|
| You’ll bleed out of control | Вы выйдете из-под контроля |