Перевод текста песни Everything Went Quiet - Defeater

Everything Went Quiet - Defeater
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Everything Went Quiet , исполнителя -Defeater
Песня из альбома: Travels
В жанре:Хардкор
Дата выпуска:15.09.2008
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Topshelf

Выберите на какой язык перевести:

Everything Went Quiet (оригинал)Все Затихло (перевод)
Roll on through to the other side of town. Прокатитесь на другой конец города.
Passed the quarry, the river beds, Прошел карьер, русла рек,
Over bridges and bunker sheds. Через мосты и бункерные навесы.
Roll on through to the pits and the rail car yard. Прокатитесь к ямам и вагонному двору.
«this is where you prove your worth.» «здесь вы доказываете свою ценность».
A brother’s dare, that devil’s smirk. Братский вызов, эта ухмылка дьявола.
«oh, this is the way it will always be.» «о, так будет всегда».
A kid brother in the shadows of a cold heart’s legacy. Младший брат в тени наследия холодного сердца.
«oh, this is where we see who runs first. «о, здесь мы видим, кто бежит первым.
It’s you and me and the train. Это ты, я и поезд.
The steel tracks and the dirt. Стальные гусеницы и грязь.
Oh, you can never live up to me.» О, ты никогда не сможешь соответствовать мне.
And so he stood trembling, И поэтому он стоял, дрожа,
Waiting for smoke above the trees. В ожидании дыма над деревьями.
Roll on through.Продолжайте.
he could hear it rumbling, он мог слышать его грохот,
He could feel it beneath his feet. Он чувствовал это под ногами.
Roll on through. Продолжайте.
«closer now, hold your ground. «Ближе, держись.
Steadfast, ignore the sound.» Стой, не обращай внимания на звук».
Oh Ой
Everything went quiet Все стихло
Just before the rush took over his head. Как раз перед тем, как спешка взяла верх над его головой.
With the pull and the push of the engine, С тягой и толчком двигателя,
Think back with the coal and the steam. Вспомните об угле и паре.
The racing thoughts, the questions, Мчащиеся мысли, вопросы,
The adolescent rivalry. Подростковое соперничество.
And with a nod from the elder, И с кивком от старшего,
The younger’s fear topples over. Страх младшего опрокидывается.
Over rails and over timber. По рельсам и по дереву.
«that's no dodge, you fucking coward.» «Это не уловка, ты гребаный трус».
And the train rolls on. И поезд катится дальше.
And the train rolls on И поезд катится дальше
«yellow-belly go home.» «желтобрюхий, иди домой».
And the train rolls on.И поезд катится дальше.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: