Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Everything Went Quiet , исполнителя - Defeater. Песня из альбома Travels, в жанре ХардкорДата выпуска: 15.09.2008
Лейбл звукозаписи: Topshelf
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Everything Went Quiet , исполнителя - Defeater. Песня из альбома Travels, в жанре ХардкорEverything Went Quiet(оригинал) |
| Roll on through to the other side of town. |
| Passed the quarry, the river beds, |
| Over bridges and bunker sheds. |
| Roll on through to the pits and the rail car yard. |
| «this is where you prove your worth.» |
| A brother’s dare, that devil’s smirk. |
| «oh, this is the way it will always be.» |
| A kid brother in the shadows of a cold heart’s legacy. |
| «oh, this is where we see who runs first. |
| It’s you and me and the train. |
| The steel tracks and the dirt. |
| Oh, you can never live up to me.» |
| And so he stood trembling, |
| Waiting for smoke above the trees. |
| Roll on through. |
| he could hear it rumbling, |
| He could feel it beneath his feet. |
| Roll on through. |
| «closer now, hold your ground. |
| Steadfast, ignore the sound.» |
| Oh |
| Everything went quiet |
| Just before the rush took over his head. |
| With the pull and the push of the engine, |
| Think back with the coal and the steam. |
| The racing thoughts, the questions, |
| The adolescent rivalry. |
| And with a nod from the elder, |
| The younger’s fear topples over. |
| Over rails and over timber. |
| «that's no dodge, you fucking coward.» |
| And the train rolls on. |
| And the train rolls on |
| «yellow-belly go home.» |
| And the train rolls on. |
Все Затихло(перевод) |
| Прокатитесь на другой конец города. |
| Прошел карьер, русла рек, |
| Через мосты и бункерные навесы. |
| Прокатитесь к ямам и вагонному двору. |
| «здесь вы доказываете свою ценность». |
| Братский вызов, эта ухмылка дьявола. |
| «о, так будет всегда». |
| Младший брат в тени наследия холодного сердца. |
| «о, здесь мы видим, кто бежит первым. |
| Это ты, я и поезд. |
| Стальные гусеницы и грязь. |
| О, ты никогда не сможешь соответствовать мне. |
| И поэтому он стоял, дрожа, |
| В ожидании дыма над деревьями. |
| Продолжайте. |
| он мог слышать его грохот, |
| Он чувствовал это под ногами. |
| Продолжайте. |
| «Ближе, держись. |
| Стой, не обращай внимания на звук». |
| Ой |
| Все стихло |
| Как раз перед тем, как спешка взяла верх над его головой. |
| С тягой и толчком двигателя, |
| Вспомните об угле и паре. |
| Мчащиеся мысли, вопросы, |
| Подростковое соперничество. |
| И с кивком от старшего, |
| Страх младшего опрокидывается. |
| По рельсам и по дереву. |
| «Это не уловка, ты гребаный трус». |
| И поезд катится дальше. |
| И поезд катится дальше |
| «желтобрюхий, иди домой». |
| И поезд катится дальше. |
| Название | Год |
|---|---|
| Cowardice | 2008 |
| Blessed Burden | 2008 |
| Carrying Weight | 2008 |
| Nameless Streets | 2008 |
| Forgiver Forgetter | 2008 |
| Debts | 2008 |
| Prophet In Plain Clothes | 2008 |
| Moon Shine | 2008 |
| The Blues | 2008 |
| Blew | 2016 |