| Every time I call you, you don’t have an answer
| Каждый раз, когда я звоню тебе, у тебя нет ответа
|
| 'Cause you always got to go
| Потому что ты всегда должен идти
|
| The first time that I called you, you went to a party
| В первый раз, когда я позвонил тебе, ты пошла на вечеринку
|
| After you went to the show
| После того, как вы пошли на шоу
|
| The second time I called you, brother said he told you
| Когда я позвонил тебе во второй раз, брат сказал, что сказал тебе
|
| So baby, you’ve got to know
| Итак, детка, ты должен знать
|
| Girl, if you just like me, don’t care too much for me
| Девочка, если я тебе просто нравлюсь, не слишком забочусь обо мне.
|
| Don’t play with my feelings, let me know
| Не играй с моими чувствами, дай мне знать
|
| Stop, don’t tease me
| Стой, не дразни меня
|
| Baby, you’ve got to please me
| Детка, ты должен доставить мне удовольствие
|
| My body’s burnin' for your love
| Мое тело горит от твоей любви
|
| Ooh, stop, don’t tease me
| Ой, стой, не дразни меня
|
| Baby, you’ve got to please me
| Детка, ты должен доставить мне удовольствие
|
| You know you really turn me on
| Ты знаешь, что действительно заводишь меня
|
| You turn me on
| Ты заводишь меня
|
| (On, on, on, on)
| (На, на, на, на)
|
| Turn me on
| Заведи меня
|
| (On, on, on, on)
| (На, на, на, на)
|
| When you said you liked me
| Когда ты сказал, что я тебе нравлюсь
|
| Girl, it went straight through me
| Девушка, это прошло сквозь меня
|
| I made plans for me and you
| Я строил планы для себя и тебя
|
| Like walkin' out on air
| Как выйти в эфир
|
| There was nothing really there
| Там действительно ничего не было
|
| And now I feel just like a fool
| И теперь я чувствую себя дураком
|
| I thought that I was walking out on concrete
| Я думал, что иду по бетону
|
| You pulled it from under me
| Ты вытащил это из-под меня
|
| Why you wanna lead me on?
| Почему ты хочешь вести меня?
|
| Girl, if you just like me, don’t care too much for me
| Девочка, если я тебе просто нравлюсь, не слишком забочусь обо мне.
|
| Don’t play with my feelings, let me know
| Не играй с моими чувствами, дай мне знать
|
| Stop, don’t tease me, you’ve got to please me
| Стоп, не дразни меня, ты должен доставить мне удовольствие
|
| Ah, baby, don’t you, you better, ooh, stop
| Ах, детка, не так ли, тебе лучше, о, остановись
|
| (Give it to me)
| (Дай это мне)
|
| Don’t tease me, baby, you got to please me
| Не дразни меня, детка, ты должен доставить мне удовольствие
|
| Give it to me, baby, won’t you want my lovin', baby, ah
| Дай это мне, детка, ты не хочешь моей любви, детка, ах
|
| Stop, don’t tease me, you’ve got to please me
| Стоп, не дразни меня, ты должен доставить мне удовольствие
|
| Ooh, don’t you want it, don’t you want it
| О, разве ты не хочешь этого, разве ты не хочешь
|
| Don’t you want my love, ooh, stop
| Разве ты не хочешь моей любви, ох, остановись
|
| (Give it to me)
| (Дай это мне)
|
| Don’t tease me, you’ve got to please me
| Не дразни меня, ты должен доставить мне удовольствие
|
| 'Cause I need more than just a taste
| Потому что мне нужно больше, чем просто вкус
|
| You turn me on
| Ты заводишь меня
|
| (On, on, on, on)
| (На, на, на, на)
|
| You turn me on
| Ты заводишь меня
|
| (On, on, on, on)
| (На, на, на, на)
|
| Hey, you turn me on, you turn me on
| Эй, ты меня заводишь, ты меня заводишь
|
| Hey, you, you turn me on, you turn me on
| Эй, ты, ты меня заводишь, ты меня заводишь
|
| Girl, we’ve gone too far to turn around
| Девочка, мы зашли слишком далеко, чтобы развернуться
|
| Mmm, my body’s burning with desire 'cause you turn me on
| Ммм, мое тело горит желанием, потому что ты меня заводишь
|
| I want so much to feel your touch
| Я так хочу почувствовать твое прикосновение
|
| Ooh, oh, chicka-chicka, bang-bang
| Ох, ох, чика-чика, бах-бах
|
| Gotta get a little, I know you’re gonna love it
| Надо немного, я знаю, тебе понравится
|
| Chicka-chicka, bang-bang
| Чика-чика, бах-бах
|
| Gotta get a little, I know you’re gonna love it
| Надо немного, я знаю, тебе понравится
|
| Ah, ooh, I’m climbing up the ceiling
| Ах, ох, я взбираюсь на потолок
|
| Oh, what a feeling you’re giving me
| О, какое чувство ты мне даешь
|
| And, oh… you've got to stop this teasing
| И, о... ты должен прекратить дразнить
|
| Now’s the time for pleasing me, oh
| Пришло время порадовать меня, о
|
| Stop, don’t tease me, you’ve got to please me, stop
| Стоп, не дразни меня, ты должен доставить мне удовольствие, остановись
|
| (Give it to me)
| (Дай это мне)
|
| Don’t tease me, you’ve got to please me
| Не дразни меня, ты должен доставить мне удовольствие
|
| Oh, baby, oh, baby
| О, детка, о, детка
|
| Stop
| Останавливаться
|
| (Give it to me)
| (Дай это мне)
|
| Don’t tease me, you’ve got to please me
| Не дразни меня, ты должен доставить мне удовольствие
|
| Gotta get a little doggone lovin'
| Должен получить немного собачьей любви
|
| Stop, don’t tease me, you’ve got to please me
| Стоп, не дразни меня, ты должен доставить мне удовольствие
|
| Baby, don’t you want my lovin'
| Детка, ты не хочешь моей любви
|
| Now you got to stop this teasin', baby
| Теперь ты должен прекратить дразнить, детка
|
| Stop
| Останавливаться
|
| (Give it to me)
| (Дай это мне)
|
| Don’t tease me
| Не дразни меня
|
| (Uh-huh)
| (Ага)
|
| You’ve got to please me
| Ты должен доставить мне удовольствие
|
| 'Cause I ain’t got no time to waste, oh, baby, stop
| Потому что у меня нет времени терять, о, детка, остановись
|
| (Give it to me)
| (Дай это мне)
|
| Don’t tease me
| Не дразни меня
|
| (Oh)
| (Ой)
|
| You’ve got to please me
| Ты должен доставить мне удовольствие
|
| Girl, I need more than just a taste
| Девушка, мне нужно больше, чем просто вкус
|
| Stop, don’t tease me
| Стой, не дразни меня
|
| You’ve got to please me
| Ты должен доставить мне удовольствие
|
| Baby, won’t you stop | Детка, ты не остановишься |