| Babies in biker jackets
| Младенцы в байкерских куртках
|
| Laptops & dark sunglasses
| Ноутбуки и темные солнцезащитные очки
|
| Cocaine brunch, no reservation
| Кокаиновый бранч, без резервации
|
| Pull up with my ceiling missing
| Подъезжай, мой потолок отсутствует.
|
| Valet park my hump machine
| Парковщик, припаркуй мою машину для горба
|
| Backseat conceive, so unclean
| Зачатие на заднем сиденье, так нечисто
|
| Plug it in like USB
| Подключите его как USB
|
| 18 years, fuck being free
| 18 лет, черт возьми, быть свободным
|
| Can you hold these scrolls for me?
| Можешь подержать эти свитки для меня?
|
| Useless masters and degrees
| Бесполезные мастера и степени
|
| Scroll down to go for a ride
| Прокрутите вниз, чтобы прокатиться
|
| Comment Section: Suicide
| Раздел комментариев: Самоубийство
|
| There’s got to be another one coming
| Должен быть еще один
|
| Another generation
| Другое поколение
|
| Ready for the revolution
| Готов к революции
|
| Or a change of station
| Или смена станции
|
| Never Swim Alone
| Никогда не плавай в одиночестве
|
| Never Swim Alone
| Никогда не плавай в одиночестве
|
| Pray to American Idol
| Молитесь американскому идолу
|
| YouTube haircut so in style
| Стрижка на YouTube так стильно
|
| Sodastream spray ricochet
| Рикошет спрея Sodastream
|
| In your face like: «It's OK!»
| В вашем лице типа: «Все в порядке!»
|
| It’s my party, I’ll cry all day
| Это моя вечеринка, я буду плакать весь день
|
| So in touch with Rinpoche
| Итак, на связи с Ринпоче
|
| Climb the mountain, password saved
| Поднимитесь на гору, пароль сохранен
|
| Satan is my username
| Сатана – мое имя пользователя
|
| Never Swim Alone
| Никогда не плавай в одиночестве
|
| Never Swim Alone
| Никогда не плавай в одиночестве
|
| Never Swim Alone
| Никогда не плавай в одиночестве
|
| Never Swim Alone
| Никогда не плавай в одиночестве
|
| (Answering Machine)
| (Автоответчик)
|
| «If You Liked This Song, Please Leave A Message After The Tone.»
| «Если вам понравилась эта песня, пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала».
|
| «You Have One New Message, First Message» | «У вас есть одно новое сообщение, первое сообщение» |