| Smoke another cigarette, it kills the pain | Вдохни ещё раз дым — он тянет боль в бездну, |
| That's all that's left of me anymore | Всё, что во мне осталось — этот пепел и тьма. |
| Choke on all of my regrets feeling the strain | Задыхаюсь от прошлых вины, как от смога на ветру, |
| In every breath stumble as I crawl | В каждом вздохе — споткнувшийся ползунок, ищущий дно. |
| |
| Then I fall into you | Потом я падаю в тебя — как в сон без остатка, |
| And I fade away | И исчезаю в тебе — тих, как тень уходящих дней. |
| I fall into you | Я падаю в тебя, |
| And I fade | И таю, как звук на заре. |
| |
| Like a crutch you carry me without restraint | Ты несёшь меня, как трость, не зная усталости, |
| Back to a place where I am not alone | Обратно туда, где одиночество мне не дано. |
| I'm a man whose tragedies have been replaced | Я — тот, чьи беды ушли, растворясь в полусвете, |
| With memories tattooed upon my soul | И память их выжжена тайно на самой душе. |
| |
| Then I fall into you | Потом я падаю в тебя — без остатка и страха, |
| And I fade away | И исчезаю в тебе, |
| I fall into you | Я падаю в тебя, |
| And I fade | И таю, как иней весной. |
| |
| You said time to tear down the walls | Ты сказала: «Пора бы сломать эти стены». |
| You know not every thing's your fault | Ты знаешь: не всё, что случилось — твоя вина. |
| Put it away our mistakes have brought us here today | Оставим былое — ошибки привели нас к этому дню, |
| You say just look how far you've come | Ты говоришь: «Посмотри, как далеко ты ушёл». |
| Despite all the things you've done | Наперекор всему, что было сделано мной, |
| You'll always be the one to catch me | Ты всегда станешь той, кто поймает меня, |
| |
| When I fall into you | Когда я падаю в тебя, |
| And I fade away | И исчезаю в тебе. |
| I fall into you | Я падаю в тебя, |
| And I fade | И таю, уступая заре. |
| |
| Say goodbye to yesterday | Скажи прощай вчерашнему дню, |
| (Say goodbye to yesterday) | (Скажи прощай вчерашнему дню), |
| I made it through | Я выстоял — сквозь ночь и туман, |
| I made today | Я сделал сегодняшний шаг. |
| Despite what I was told | Вопреки всему, что мне внушали вокруг, |
| You were there to rescue me | Ты была здесь — чтобы спасти меня. |
| (You were there to rescue me) | (Ты была здесь — чтобы спасти меня). |
| You shine your light so I could see | Ты осветила дорогу, даря мне зрячий свет. |
| |
| Then I fall into you | Потом я падаю в тебя — без остатка и боли, |
| And I fade away | И исчезаю в тебе, |
| I fall into you | Я падаю в тебя, |
| And I fade | И таю, как след на воде. |
| |
| I fall into you | Я падаю в тебя, |
| And I fade away | И исчезаю в тебе. |
| I fall into you | Я падаю в тебя, |
| And I fade | И таю, как рассветный след. |