| WOOO! | УУУУ! |
| What did I tell niggaz?
| Что я сказал ниггеры?
|
| What the fuck did I tell niggaz?!
| Какого хрена я сказал ниггерам?!
|
| Did I not tell niggaz this shit was gon' happen
| Разве я не говорил ниггерам, что это дерьмо случится
|
| (Looks like we made it.) What did I tell niggaz?
| (Похоже, мы сделали это.) Что я сказал нигерам?
|
| I told y’all niggaz this deal was comin thru
| Я сказал вам, ниггеры, что эта сделка состоится
|
| I told y’all we was gon' get this muh’fuckin money
| Я сказал вам всем, что мы собираемся получить эти гребаные деньги
|
| (Looks like we made it.) I’m tellin you, we the FUCK outta here
| (Похоже, мы сделали это.) Говорю тебе, мы НАХУЙ отсюда
|
| Fuck err’thing else, we outta here!
| К черту все остальное, мы уходим отсюда!
|
| (Looks like we made it.)
| (Похоже, мы сделали это.)
|
| Fuck all this college shit, leave all that shit behind!
| К черту все это студенческое дерьмо, оставь все это дерьмо позади!
|
| We the fuck out! | Мы нахрен! |
| We the fuck out
| Мы трахаемся
|
| (Looks like we made it.) Don’t even pack a bag
| (Похоже, мы это сделали.) Даже не собирайте сумку
|
| Let’s get the fuck outta here NOW! | Давай убираемся отсюда СЕЙЧАС! |
| Get the money, let’s GO!
| Получите деньги, поехали!
|
| (Looks like we made it.) Yeah, no longer throwin back
| (Похоже, мы сделали это.) Да, больше не отбрасывать
|
| from burgers from outta Mickey’s arches
| из гамбургеров из арок Микки
|
| (Look like I made it.)
| (Похоже, я сделал это.)
|
| I now eat the pricey seafood with all my starches
| Теперь я ем дорогие морепродукты со всеми моими крахмалами
|
| (Look like I made it.) And even when it’s cloudy
| (Похоже, я сделал это.) И даже когда облачно
|
| I got some sunshine for the pocket
| У меня есть немного солнца для кармана
|
| (Look like I made it.) Smashed the Mazda
| (Похоже, я сделал это.) Разбил Mazda
|
| So for my bro, the Range Rover I copped it
| Так что для моего брата Range Rover я справился
|
| (Look like I made it.) See Whitter got plans
| (Похоже, я сделал это.) Смотрите, у Уиттера есть планы
|
| to see a different landscape in his life
| увидеть другой пейзаж в своей жизни
|
| (Look like I made it.) Save the diet for when I’m dead and gone
| (Похоже, я сделал это.) Приберегите диету, когда я умру и уйду
|
| I’m tryin to eat cake in this life
| Я пытаюсь съесть торт в этой жизни
|
| (Look like I made it.) Put on airs and walk through the mall
| (Похоже, я сделал это.) Надуться и пройтись по торговому центру
|
| 'til we can’t walk through them all
| пока мы не сможем пройти через них все
|
| (Look like I made it.) Cop four-door 44s'
| (Похоже, я сделал это.) Полицейские четырехдверные 44-е
|
| and put my fam up in it all
| и поместите мою семью во все это
|
| (Looks like we made it.) I’m gonna find my chance again
| (Похоже, мы сделали это.) Я снова найду свой шанс
|
| (Looks like we made it.) and seal this rhyme
| (Похоже, мы это сделали.) и закрепите эту рифму
|
| (Looks like we made it.) I’m gonna sort my times again
| (Похоже, мы это сделали.) Я снова собираюсь рассортировать свое время
|
| (Looks like we made it.) Feelin good, seekin things
| (Похоже, мы сделали это.) Чувствую себя хорошо, ищу вещи
|
| and hold my wins in liii-iii-ine (Looks like we made it…)
| и держать мои победы в liiii-iii-ine (Похоже, мы сделали это…)
|
| (Look like I made it.)
| (Похоже, я сделал это.)
|
| Add to the list to assist them rappers, who spit live bars
| Добавьте в список, чтобы помочь им рэперы, которые плюют живые бары
|
| (Look like I made it.) Down with them constellations
| (Похоже, я сделал это.) Долой эти созвездия
|
| We stayin in nothin less than five stars
| Мы остаемся не менее чем в пяти звездах
|
| (Look like I made it.) Yes, won’t even feel stressed
| (Похоже, я сделал это.) Да, даже не почувствую стресс
|
| at the poker game when I blow money (easy!)
| в игре в покер, когда я трачу деньги (легко!)
|
| Now we are here claimin, like Marlon and Damon
| Теперь мы здесь заявляем, как Марлон и Деймон
|
| (Mo' Money, Mo' Money)
| (Мои деньги, Мои деньги)
|
| (Look like I made it.)
| (Похоже, я сделал это.)
|
| And I’m gon' get a fatty each night, make her say daddy each night
| И я буду толстеть каждую ночь, заставлю ее каждую ночь говорить "папа"
|
| (Look like I made it.) Say I reach for the stars
| (Похоже, я сделал это.) Скажи, что я тянусь к звездам
|
| and stretchin my arms, tryin to get my reach right
| и протягиваю руки, пытаясь правильно дотянуться
|
| (Look like I made it.)
| (Похоже, я сделал это.)
|
| The whole team plays, we cop haze outta mayonnaise jars
| Вся команда играет, мы копаем дымку из банок с майонезом
|
| (Look like I made it.)
| (Похоже, я сделал это.)
|
| Want and boutiques goin to shop like there’s no tomorrow
| Хотите, и бутики ходят по магазинам, как будто завтра не наступит
|
| (Looks like I made it.)
| (Похоже, я сделал это.)
|
| Pop Life and Bacardi make the life of the party last long
| Pop Life и Bacardi продлевают вечеринку
|
| (Look like I made it.)
| (Похоже, я сделал это.)
|
| Spillin drinks everywhere got 'em like («What's… wrong?»)
| Напитки, пролитые повсюду, заставили их полюбить («Что… не так?»)
|
| Check it out (Look like I made it.)
| Проверьте это (Похоже, я сделал это.)
|
| And it feels good, puttin money back in my city
| И это хорошо, вернуть деньги в мой город
|
| (LOOK LIKE.)
| (ВЫГЛЯДИТ КАК.)
|
| Lil' shorty now feelin inspired like a little train
| Маленький коротышка теперь чувствует себя вдохновленным, как маленький поезд
|
| that goes (Chitty Chitty BANG BANG!)
| это идет (Chitty Chitty BANG BANG!)
|
| (Look like I made it.)
| (Похоже, я сделал это.)
|
| Executive plush the back of the bus
| Представительская плюшевая задняя часть автобуса
|
| Puttin work in the streets
| Путтин работает на улицах
|
| (Look like I made it.) And momma can sleep
| (Похоже, я сделал это.) И мама может спать
|
| and get the late hours off her feet
| и получить поздние часы с ее ног
|
| (Look like I made it.) Fuck grams
| (Похоже, я сделал это.) К черту граммы
|
| I’m tryin to hold fans I don’t even know yet
| Я пытаюсь удержать фанатов, которых еще не знаю
|
| (Look like I made it.) Whole lotta chances and
| (Похоже, я сделал это.) Много шансов и
|
| checks we’re tryin to get
| чеки, которые мы пытаемся получить
|
| (Looks like we made it.)
| (Похоже, мы сделали это.)
|
| I had a vision of a golden lucky dream
| У меня было видение золотой счастливый сон
|
| Charmed out the way that I could see
| Очарован так, как я мог видеть
|
| I saw a lucky charm that made it oh so sweet
| Я видел талисман, который сделал его таким сладким
|
| I know I’m here to stay, to see, to feel
| Я знаю, что я здесь, чтобы остаться, чтобы увидеть, чтобы почувствовать
|
| But something’s got me holdin on
| Но что-то заставило меня держаться
|
| Something’s got me sweet
| Что-то мне понравилось
|
| Looks like we make iiiit
| Похоже, мы делаем iiiit
|
| Looks like we made iiiit
| Похоже, мы сделали iiiit
|
| (Looks like we made it.) | (Похоже, мы сделали это.) |