| Gestern hab' ich dich noch angespuckt
| Я плюнул на тебя вчера
|
| Heute komm' ich wieder angekrochen
| Сегодня я снова приползаю
|
| Nicht nur ich hab' dich angespuckt, Hermann Weiss auch
| Я был не единственным, кто плюнул на тебя, Герман Вайс тоже
|
| Und ich fand das auch noch lustig
| И мне это тоже показалось забавным
|
| Ich will dich nicht mehr anschrei’n
| Я не хочу больше кричать на тебя
|
| Du hast das nicht verdient
| Вы этого не заслуживаете
|
| Denn seit Tag Eins
| Потому что с первого дня
|
| Hab ich dich geliebt
| я любил тебя
|
| Doch das hier ist kein Liebesbrief
| Но это не любовное письмо
|
| Ich möchte mich entschuldigen
| Я хотел бы извиниться
|
| Dafür wie dumm ich bin
| За то, какой я глупый
|
| Denn ich war noch zu jung und blind um zu erkennen
| Потому что я был еще слишком молод и слеп, чтобы распознать
|
| Wie ich mich verhalten
| Как я себя веду
|
| Habe war nicht fair
| Не было честно
|
| Denn du hattest keine
| Потому что у тебя не было
|
| Chance dich zu wehren
| шанс дать отпор
|
| Mitten in der Nacht hab ich dir meine Sorgen anvertraut
| Посреди ночи я поделился с тобой своими заботами
|
| Du bist die ganze Nacht lang aufgeblieben um dir anzuschau’n
| Ты не спал всю ночь, чтобы посмотреть на
|
| Wie ich dich beleidige auf unterstem Niveau
| Как я оскорбляю тебя на самом низком уровне
|
| Ich hab dich hundert Mal bedroht in meinem furchtbarsten Ton
| Я угрожал тебе сто раз своим самым ужасным тоном
|
| Und habe meinen Freunden auch verboten, dass sie mit dir reden dürfen
| А еще запретил своим друзьям с тобой разговаривать
|
| Denn sie fragten oft warum du in der Ecke stehen würdest
| Потому что часто спрашивали, почему ты стоишь в углу
|
| Dass es sie nichts angehn würde hab' ich ihnen als Antwort gegeben
| Я им ответил, что это не их дело.
|
| Und ich war mal wieder kurz davor mich zu schämen
| И я снова был на грани стыда
|
| Das ist jetzt Vergangenheit, ich weiß es war schon lange Zeit
| Теперь это в прошлом, я знаю, что это было давно
|
| Doch es ist nicht zu spät, ich hoffe du kannst mir verzeihn'
| Но еще не поздно, надеюсь, ты сможешь меня простить
|
| Es tut mir so Leid (Es tut mir so Leid)
| Мне так жаль (мне так жаль)
|
| Kannst du mir verzeih’n (Kannst du mir verzeih’n)
| Можешь ли ты простить меня (можешь ли ты простить меня)
|
| Ich such' nie mehr Streit (Ich such' nie mehr Streit)
| Я никогда не ищу больше боев (я никогда не ищу больше боев)
|
| Denn du bist mein Mic (Denn du bist mein Mic)
| Потому что ты мой микрофон (Потому что ты мой микрофон)
|
| Es tut mir so Leid, kannst du mir verzeihn
| Мне так жаль, ты можешь простить меня
|
| Ich such nie mehr Streit, denn du bist mein Mic
| Я больше не ищу драки, потому что ты мой микрофон
|
| Ich lieb dich so (Ich lieb dich so)
| Я так тебя люблю (я так тебя люблю)
|
| Mein Mikrophon (Mein Mikrophon)
| Мой микрофон (Мой микрофон)
|
| Arschloch | Мудак |