| Watching the snow fall by the moonlight
| Наблюдая за падением снега при лунном свете
|
| Got you wrapped up in my arms, girl it’s so right
| Ты в моих объятиях, девочка, это так правильно
|
| (Mm) No place I’d rather be on this night
| (Мм) Нет места, где я бы хотел быть этой ночью
|
| Girl I got my private party all over your body, now
| Девушка, у меня есть моя частная вечеринка по всему твоему телу, теперь
|
| This Christmas, something, let something, I’m feeling something different I
| В это Рождество что-то, пусть что-то, я чувствую что-то другое.
|
| want to try
| хочу попробовать
|
| Like me & you —
| Как я и ты —
|
| Kissing each other, under covers, candlelight (Yeah)
| Целуя друг друга, под одеялом, при свечах (Да)
|
| Looking at the tree, there’s so much there
| Глядя на дерево, там так много
|
| But I wish I could wrap you up and put you under there
| Но мне жаль, что я не могу обернуть тебя и положить туда
|
| Cause that’s all I want is you, that’s all I want is you
| Потому что это все, что я хочу, это ты, это все, что я хочу, это ты
|
| That’s all I need is you, that’s all I need is you
| Это все, что мне нужно, это ты, это все, что мне нужно, это ты
|
| This Christmas is all about the little things
| В этом Рождестве все о мелочах
|
| (Christmas) So I’ll put you before everything
| (Рождество) Так что я поставлю тебя превыше всего
|
| This Christmas, this Christmas, this Christmas (Christmas)
| В это Рождество, в это Рождество, в это Рождество (Рождество)
|
| It’s Christmas and it’ll never be the same again
| Это Рождество, и оно никогда не будет прежним
|
| (Christmas) Girl it’s something about this —
| (Рождество) Девушка, в этом что-то есть —
|
| Christmas, this Christmas, this Christmas
| Рождество, это Рождество, это Рождество
|
| (Christmas, with you)
| (Рождество, с тобой)
|
| Let me be the first to say it’s been rough
| Позвольте мне быть первым, кто скажет, что это было тяжело
|
| We’re always breaking up then we’re right back together
| Мы всегда расстаемся, а потом снова вместе
|
| Everything you did I took for granted
| Все, что ты делал, я принимал как должное
|
| You couldn’t stand it, now we’re making it together
| Ты не выдержал, теперь мы делаем это вместе
|
| Picture us hugging and kissing under the mistle toe (Toe, toe, toe)
| Представьте, как мы обнимаемся и целуемся под омелой
|
| I’ma eat you up like the cookies that get left for Santa Claus (Oh)
| Я съем тебя, как печенье, которое оставляют для Санта-Клауса (О)
|
| Looking at the tree, there’s so much there
| Глядя на дерево, там так много
|
| But I wish I could wrap you up and put you under there
| Но мне жаль, что я не могу обернуть тебя и положить туда
|
| Cause that’s all I want is you, that’s all I want is you
| Потому что это все, что я хочу, это ты, это все, что я хочу, это ты
|
| That’s all I need is you, that’s all I need is you
| Это все, что мне нужно, это ты, это все, что мне нужно, это ты
|
| This Christmas is all about the little things
| В этом Рождестве все о мелочах
|
| (Christmas) So I’ll put you above everything
| (Рождество) Так что я поставлю тебя выше всего
|
| This Christmas, this Christmas, this Christmas (Christmas)
| В это Рождество, в это Рождество, в это Рождество (Рождество)
|
| It’s Christmas and it’ll never be the same again
| Это Рождество, и оно никогда не будет прежним
|
| (Christmas) Girl it’s something about this —
| (Рождество) Девушка, в этом что-то есть —
|
| Christmas, this Christmas, this Christmas
| Рождество, это Рождество, это Рождество
|
| (Christmas, with you)
| (Рождество, с тобой)
|
| If I could wish upon a star tonight
| Если бы я мог пожелать звезды сегодня вечером
|
| I wish you’d be in my life forever
| Я хочу, чтобы ты был в моей жизни навсегда
|
| Baby nothing’s ever felt so right
| Детка, ничто никогда не казалось таким правильным
|
| This Christmas, lets cherish the time together
| В это Рождество давайте ценить время вместе
|
| Baby all that really matters to me is right here, right now
| Детка, все, что действительно важно для меня, прямо здесь, прямо сейчас.
|
| Finally figured it out
| Наконец-то разобрался
|
| (You-ooh) The greatest gift of heaven is you
| (Ты-ох) Величайший дар небес это ты
|
| This Christmas is all about the special things
| В это Рождество все об особенностях
|
| (Christmas) So I’ll put you before everything
| (Рождество) Так что я поставлю тебя превыше всего
|
| This Christmas, this Christmas, this Christmas (Christmas)
| В это Рождество, в это Рождество, в это Рождество (Рождество)
|
| It’s Christmas and it’ll never be the same again
| Это Рождество, и оно никогда не будет прежним
|
| (Christmas) Girl it’s something about this —
| (Рождество) Девушка, в этом что-то есть —
|
| Christmas, this Christmas, this Christmas
| Рождество, это Рождество, это Рождество
|
| (Christmas, with you)
| (Рождество, с тобой)
|
| Jingle bell, jingle bell
| Звенящий колокольчик, Звенящий колокольчик
|
| Girl I’m here to say
| Девушка, я здесь, чтобы сказать
|
| Jingle bell, jingle bell
| Звенящий колокольчик, Звенящий колокольчик
|
| It’s Christmas everyday | Рождество каждый день |