Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни St. Lawrence River, исполнителя - David Usher. Песня из альбома Little Songs, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1997
Лейбл звукозаписи: EMI Music Canada
Язык песни: Английский
St. Lawrence River(оригинал) |
smells on the air see there its crushing the final impression |
the stains on the paper |
where words fell like water unearth all the changes that never did matter |
i think its beginning to freeze here |
caught in the rage and the fire of things all the brightness that burns me im fumbling through like a child in the dark when the nakedness comes i am shocked by the colour |
the glorious weight of your skin |
comes alive |
and i never thought we’d make it back so soon |
might be nice but i knew you’d be your own destroyer |
comes a time |
and i always thought i’d make it up to you |
here please forgive me how could we escape all the bitterness piled upon |
bitterness |
held in the face of the things that i don’t understand intellectualize over |
and over |
this helplessness suits us its funny how quiet it has slipped to our corners |
and worn all our edges away you are watching breathing and baiting |
wanting and warming and cautiously waiting for some simple signal |
to creep cross your conscience |
uncover redemption and oh did i mention i carried you down to the |
St. Lawrence river |
the banks running dirty the waters beginning to freeze here |
solid by morning and i’ll freeze here |
winter by morning |
comes a lie |
and i never thought you’d get me back so soon |
might be nice but its only if my own destroyer |
comes alive |
and i always knew i’d make it up to you |
i saw on your face such a curious grin as i let go your hand i was |
desperate to hold you again |
but you’re sinking to deep in the water outsmarted myself and so easily |
gave up what i wanted |
solid by morning |
what i wanted |
winter by morning |
comes alive |
and i never thought you’d make it up so soon |
might be nice but i always knew you’re my destroyer |
comes a time |
and i always thought i’d make it up to you |
solid by morning |
and i’ll freeze here |
winter by morning |
(перевод) |
запахи в воздухе см. там его сокрушительное окончательное впечатление |
пятна на бумаге |
Где слова падают, как вода, раскапывают все изменения, которые никогда не имели значения |
я думаю, что здесь начинает замерзать |
пойманный в ярости и огне вещей вся яркость, которая сжигает меня, я шарю, как ребенок в темноте, когда приходит нагота, я потрясен цветом |
славный вес вашей кожи |
оживает |
и я никогда не думал, что мы вернемся так скоро |
может быть мило, но я знал, что ты будешь своим собственным разрушителем |
приходит время |
и я всегда думал, что сделаю это с тобой |
здесь, пожалуйста, простите меня, как мы могли избежать всей горечи, |
горечь |
проводится перед лицом вещей, которые я не понимаю, интеллектуализирую над |
и более |
эта беспомощность нам идет смешно, как тихо она проскользнула в наши углы |
И изношены все наши края, вы смотрите, как дышите и травите |
желая и согревая и осторожно ожидая какого-то простого сигнала |
ползать по совести |
раскрыть искупление, и о, я упоминал, что отнес тебя к |
Река Святого Лаврентия |
берега текут грязно, вода здесь начинает замерзать |
затвердеет к утру, и я замерзну здесь |
зима к утру |
приходит ложь |
и я никогда не думал, что ты вернешь меня так скоро |
может быть хорошо, но только если мой собственный эсминец |
оживает |
и я всегда знал, что исправлюсь с тобой |
я увидел на твоем лице такую любопытную ухмылку, когда я отпустил твою руку, я был |
отчаянно пытаясь удержать тебя снова |
но ты погружаешься поглубже в воду, перехитрила меня и так легко |
отказался от того, что хотел |
твердый к утру |
что я хотел |
зима к утру |
оживает |
и я никогда не думал, что ты помиришься так скоро |
может быть мило, но я всегда знал, что ты мой разрушитель |
приходит время |
и я всегда думал, что сделаю это с тобой |
твердый к утру |
и я замерзну здесь |
зима к утру |