| They say maybe dreams are only movies of the mind
| Говорят, может быть, сны — это всего лишь фильмы ума
|
| Still I’ve lived a few
| Тем не менее я прожил несколько
|
| Oh I’m not a star
| О, я не звезда
|
| Though in some ways I’ve made it
| Хотя в некотором смысле я сделал это
|
| But all these nights away is gonna lose me you
| Но все эти ночи напролет я потеряю тебя
|
| I’ve thought a lot about it in these backs stage rooms
| Я много думал об этом в этих задворках сцены
|
| And I’d leave it all, if you want me too
| И я бы оставил все это, если ты тоже хочешь меня
|
| Some nights, God knows I’ll miss the music
| Иногда ночью, Бог знает, я буду скучать по музыке
|
| I’ll miss the crowds that call my name
| Я буду скучать по толпе, которая зовет меня по имени
|
| I’d find contentment now
| Я бы нашел удовлетворение сейчас
|
| If I thought you’d just hang' on
| Если бы я думал, что ты просто зависнешь
|
| Playing to an audience of one
| Игра для одной аудитории
|
| Some nights, God knows it won’t be easy
| Иногда ночью, Бог знает, это будет нелегко
|
| I’ll feel the lights I’ll hear the sound
| Я почувствую свет, я услышу звук
|
| I’ll find a piece in me
| Я найду кусочек в себе
|
| Cuddled up when the evening’s done
| Обнимались, когда вечер закончился
|
| Sometimes playing to my audience of one
| Иногда играя для моей аудитории одного
|
| The endless driving, midnight arriving
| Бесконечное вождение, наступление полуночи
|
| The sleeping when you can
| Спать, когда можешь
|
| Still worth it somehow just for that lift
| Все еще стоит как-то только для этого подъема
|
| You get when you walk on
| Вы получаете, когда идете дальше
|
| But just to call you up some nights between the shows
| Но просто чтобы позвонить тебе несколько ночей между выступлениями
|
| To say «Good-night I miss you» ain’t enough I know
| Сказать «Спокойной ночи, я скучаю по тебе» недостаточно, я знаю
|
| So I’d leave it all if you tell me so
| Так что я бы оставил все это, если ты скажешь мне это
|
| I’ll find a piece in me
| Я найду кусочек в себе
|
| Cuddled up when the evening’s done
| Обнимались, когда вечер закончился
|
| Playing to my audience of one
| Игра для моей аудитории одного
|
| Sometimes playing to my audience of one | Иногда играя для моей аудитории одного |