| Other day I was sittin' outside
| На днях я сидел снаружи
|
| And I wondered what the world it would’ve been like if
| И мне было интересно, каким был бы мир, если бы
|
| Adam and Eve never took from the tree
| Адам и Ева никогда не брали с дерева
|
| Never saw the fruit as something that they should eat
| Никогда не считали фрукты чем-то, что они должны есть
|
| We’d see God with our own eyes
| Мы бы увидели Бога своими глазами
|
| And we’d get to walk around by His side
| И мы могли бы ходить рядом с Ним
|
| Don’t you think that would be nice?
| Как вы думаете, это было бы неплохо?
|
| If it all was right again
| Если бы все снова было правильно
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| What God did with history
| Что Бог сделал с историей
|
| To me it’s just a mystery
| Для меня это просто загадка
|
| And I don’t know that’s ok
| И я не знаю, это нормально
|
| Oh cause faith is just a funny thing
| О, потому что вера - это просто забавная вещь
|
| I believe, He knows better than me
| Я верю, Он знает лучше меня
|
| He knows, He knows, He knows
| Он знает, Он знает, Он знает
|
| Better than me
| Лучше чем я
|
| He knows, He knows, He knows
| Он знает, Он знает, Он знает
|
| Would we know that we were satisfied
| Знали бы мы, что довольны
|
| If we never understood that the other side
| Если бы мы никогда не понимали, что другая сторона
|
| Of harmony is an anarchy
| Гармония - это анархия
|
| Where the world is full of sin and where people bleed?
| Где мир полон греха и где люди истекают кровью?
|
| What if it comes down to this?
| Что если до этого дойдет?
|
| That brokenness is really a gift
| Эта сломленность - это действительно подарок
|
| What a crazy thought my friends
| Какая сумасшедшая мысль, мои друзья
|
| That we’re all better off for it
| Что нам всем от этого лучше
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| What God did with history
| Что Бог сделал с историей
|
| To me it’s just a mystery
| Для меня это просто загадка
|
| And I don’t know that’s ok
| И я не знаю, это нормально
|
| Oh cause faith is just a funny thing
| О, потому что вера - это просто забавная вещь
|
| I believe, He knows better than me
| Я верю, Он знает лучше меня
|
| Now we see things through a mirror downly
| Теперь мы видим вещи сквозь зеркало
|
| Someday we’ll see Him face to face, yeah, yeah
| Когда-нибудь мы увидим Его лицом к лицу, да, да
|
| So when my questions, they go unanswered
| Поэтому, когда мои вопросы остаются без ответа
|
| I guess that’s why they call it faith, faith, faith
| Я думаю, поэтому они называют это верой, верой, верой
|
| Oh
| Ой
|
| What God did with history
| Что Бог сделал с историей
|
| To me it’s just a mystery
| Для меня это просто загадка
|
| And I don’t know that’s ok
| И я не знаю, это нормально
|
| Oh cause faith is just a funny thing
| О, потому что вера - это просто забавная вещь
|
| I believe, He knows better than me
| Я верю, Он знает лучше меня
|
| He knows, He knows, He knows
| Он знает, Он знает, Он знает
|
| Better than me
| Лучше чем я
|
| He knows, He knows, He knows
| Он знает, Он знает, Он знает
|
| Better than me | Лучше чем я |