Перевод текста песни You've Got to Mean It Too - David Bromberg, The David Bromberg Band

You've Got to Mean It Too - David Bromberg, The David Bromberg Band
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни You've Got to Mean It Too , исполнителя -David Bromberg
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:23.09.2013
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

You've Got to Mean It Too (оригинал)Ты Тоже Должен Это Понимать. (перевод)
This guy I know was on TV Этот парень, которого я знаю, был по телевизору
Tellin' people how to live Расскажите людям, как жить
He sure had a lot to say… У него наверняка было много, что сказать…
But not a lot to give. Но не так много, чтобы дать.
Look, those are real fine words… Послушайте, это очень красивые слова…
Step back and look at what you do. Отойдите назад и посмотрите, что вы делаете.
You know, it’s not enough to say things… Знаешь, недостаточно просто говорить…
You’ve got to mean them, too. Вы тоже должны иметь в виду их.
I heard Laurie sing last night… Я слышал, как Лори поет прошлой ночью…
First time in twenty years. Впервые за двадцать лет.
She sang me all her old songs… Она спела мне все свои старые песни…
Near brought me to tears. Рядом довели меня до слез.
Then she sang straight from the heart… Тогда она пела прямо от души…
Like all great singers do. Как и все великие певцы.
She knows it’s not enough to say things… Она знает, что недостаточно просто говорить...
You’ve got to mean them, too. Вы тоже должны иметь в виду их.
It’s a thing you teach your children. Это то, чему вы учите своих детей.
You know they learn from watching you. Вы знаете, что они учатся, наблюдая за вами.
It’s all in how you do things. Все дело в том, как вы поступаете.
You’ve got to mean them, too. Вы тоже должны иметь в виду их.
(Guitar, steel) (гитара, сталь)
It’s a thing you teach your children (etc.) Это то, чему вы учите своих детей (и т. д.)
I’ll tell you why I wrote this song… Я скажу вам, почему я написал эту песню…
Folks, I wrote it for my wife. Ребята, я написал это для своей жены.
She’s always stayed beside me… Она всегда была рядом со мной…
While I played «Blindman's Bluff» with life. Пока я играл в «Утес слепого» с жизнью.
And ev’ry time we touch or kiss… И каждый раз, когда мы прикасаемся или целуемся...
Each time that I say, «I love you.» Каждый раз, когда я говорю: «Я люблю тебя».
And every time that we make love… И каждый раз, когда мы занимаемся любовью…
With all my soul, I mean it, too.От всей души, я тоже имею это в виду.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: