Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни You've Got to Mean It Too, исполнителя - David Bromberg.
Дата выпуска: 23.09.2013
Язык песни: Английский
You've Got to Mean It Too(оригинал) |
This guy I know was on TV |
Tellin' people how to live |
He sure had a lot to say… |
But not a lot to give. |
Look, those are real fine words… |
Step back and look at what you do. |
You know, it’s not enough to say things… |
You’ve got to mean them, too. |
I heard Laurie sing last night… |
First time in twenty years. |
She sang me all her old songs… |
Near brought me to tears. |
Then she sang straight from the heart… |
Like all great singers do. |
She knows it’s not enough to say things… |
You’ve got to mean them, too. |
It’s a thing you teach your children. |
You know they learn from watching you. |
It’s all in how you do things. |
You’ve got to mean them, too. |
(Guitar, steel) |
It’s a thing you teach your children (etc.) |
I’ll tell you why I wrote this song… |
Folks, I wrote it for my wife. |
She’s always stayed beside me… |
While I played «Blindman's Bluff» with life. |
And ev’ry time we touch or kiss… |
Each time that I say, «I love you.» |
And every time that we make love… |
With all my soul, I mean it, too. |
Ты Тоже Должен Это Понимать.(перевод) |
Этот парень, которого я знаю, был по телевизору |
Расскажите людям, как жить |
У него наверняка было много, что сказать… |
Но не так много, чтобы дать. |
Послушайте, это очень красивые слова… |
Отойдите назад и посмотрите, что вы делаете. |
Знаешь, недостаточно просто говорить… |
Вы тоже должны иметь в виду их. |
Я слышал, как Лори поет прошлой ночью… |
Впервые за двадцать лет. |
Она спела мне все свои старые песни… |
Рядом довели меня до слез. |
Тогда она пела прямо от души… |
Как и все великие певцы. |
Она знает, что недостаточно просто говорить... |
Вы тоже должны иметь в виду их. |
Это то, чему вы учите своих детей. |
Вы знаете, что они учатся, наблюдая за вами. |
Все дело в том, как вы поступаете. |
Вы тоже должны иметь в виду их. |
(гитара, сталь) |
Это то, чему вы учите своих детей (и т. д.) |
Я скажу вам, почему я написал эту песню… |
Ребята, я написал это для своей жены. |
Она всегда была рядом со мной… |
Пока я играл в «Утес слепого» с жизнью. |
И каждый раз, когда мы прикасаемся или целуемся... |
Каждый раз, когда я говорю: «Я люблю тебя». |
И каждый раз, когда мы занимаемся любовью… |
От всей души, я тоже имею это в виду. |