Перевод текста песни The Hit - Daughters

The Hit - Daughters
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Hit , исполнителя -Daughters
Песня из альбома: Daughters
В жанре:Инди
Дата выпуска:08.03.2010
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Daughters

Выберите на какой язык перевести:

The Hit (оригинал)Хит (перевод)
A white man, in a white suit, an a white horse rides into town off that dusty Белый человек, в белом костюме, на белой лошади въезжает в город с этого пыльного
ol' trail. старая тропа.
He rides into town, not just any town.Он едет в город, а не просто в любой город.
I’m talking d-e-a-de-n-d Я говорю d-e-a-de-n-d
With integrity and his heart on his sleeve. С честностью и сердцем на рукаве.
He hopes they are going to buy what he believes. Он надеется, что они купят то, во что он верит.
He offers every fool and every friend. Он предлагает каждому дураку и каждому другу.
That’s a population of one hundred and three. Это сто три человека.
A cure to their unchristian like ways. Лекарство от их нехристианских путей.
With a simple process of «drawing out» С простым процессом «вытягивания»
Through the hole in the top of the skull Через отверстие в верхней части черепа
Then a snip, a cut and a couple of knots tied off. Потом надрез, надрез и завязывание пары узлов.
He offers to make them as good as new. Он предлагает сделать их как новые.
«Better than you’re used to» «Лучше, чем вы привыкли»
Sadly.Грустно.
The locals didn’t take kindly to this well intentioned man Местные жители не очень хорошо отнеслись к этому благонамеренному человеку
They don’t want a hand out form him. Они не хотят от него руки.
Instead, they take offense to a man coming into their town looking to tell Вместо этого они обижаются на человека, приезжающего в их город, чтобы рассказать
right from wrong. правильное от неправильного.
That’s when the situation goes from bad to worse. Вот когда ситуация становится еще хуже.
As they string him up at the town hall. Когда его вешают в ратуше.
It appears our smart-ass should have kept along that dusty, lonely trail. Похоже, наш умник должен был идти по этой пыльной, одинокой тропе.
They tell him «The hands are the eyelids of the soul.»Ему говорят: «Руки — веки души».
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: