| Was hab' ich nur getan?
| Что я сделал?
|
| Hab mich selbst nie hinterfragt
| Я никогда не сомневался в себе
|
| Wer bin ich, wer bin ich, wer bin ich, was bin ich bloß?
| Кто я, кто я, кто я, что я?
|
| Aaaah — wer bin ich, was bin ich bloß?
| Аааа — кто я, что я?
|
| Ging es all die Zeit lang wirklich nur um mich?
| Неужели все это время дело было только во мне?
|
| Nur um mich, nur um mich, nur um mich?
| Только для меня, только для меня, только для меня?
|
| Denk' ich wirklich immer nur an mich?
| Я действительно думаю только о себе?
|
| Nur an mich, nur an mich, nur an mich?
| Только я, только я, только я?
|
| Ich bin so horrible, horrible, horrible
| Я такой ужасный, ужасный, ужасный
|
| Fehler einzusehen ist mir nicht possible, possible, possible
| Невозможно, возможно, возможно для меня видеть ошибки
|
| Jaaah — doch ich denk' jeden Tag an all den Shit, den ich getan hab'
| Да, но я думаю обо всем дерьме, которое я делал каждый день
|
| Warum unterschätz' ich meinen Impact auf die andern?
| Почему я недооцениваю свое влияние на других?
|
| Homie, sag mir, warum ficke ich mein Karma
| Хоми, скажи мне, почему я трахаю свою карму?
|
| Und geb kein' Fick auf alles, was die Stimme in mir labert?
| И плевать на все, о чем говорит голос во мне?
|
| Blockiert mich da mein Ego oder weiß ich es nicht besser?
| Мое эго блокирует меня, или я не знаю, что лучше?
|
| Mann, wann verdammt fühl ich mich bereit etwas zu ändern?
| Чувак, когда, черт возьми, я почувствую себя готовым внести изменения?
|
| Warum lass' ich einfach nichts mehr an mich ran?
| Почему я больше не позволяю никому приближаться ко мне?
|
| Warum lass' ich selbst mich selbst nicht an mich ran? | Почему я не позволяю себе добраться до меня? |