| I heard about your trip
| Я слышал о твоей поездке
|
| I heard about your souvenirs
| Я слышал о ваших сувенирах
|
| I heard about the cool breeze, in the cool nights
| Я слышал о прохладном бризе прохладными ночами
|
| And the cool guys that you spent them with
| И крутые парни, с которыми ты их провел
|
| I guess I should have heard of them from you
| Я думаю, я должен был услышать о них от вас
|
| Don’t you see, don’t you see
| Разве ты не видишь, разве ты не видишь
|
| That the charade is over?
| Что шарада окончена?
|
| And all the «Best Deceptions» and the «Clever Cover Story» awards go to you
| И все награды «Лучшие обманы» и «Умные прикрытия» достаются вам
|
| So kiss me hard
| Так что поцелуй меня крепко
|
| Cause this will be the last time that I let you
| Потому что это будет последний раз, когда я позволю тебе
|
| You will be back someday
| Ты вернешься когда-нибудь
|
| And this awkward kiss that tells of other people’s lips will be of service
| И этот неловкий поцелуй, говорящий о чужих губах, сослужит службу.
|
| To keeping you away
| Держать тебя подальше
|
| I heard about your regrets
| Я слышал о ваших сожалениях
|
| I heard that you were feeling sorry
| Я слышал, что тебе было жаль
|
| I heard from someone that you wish you could set things right between us
| Я слышал от кого-то, что ты хочешь уладить отношения между нами.
|
| Well, I guess I should have heard of that from you
| Что ж, думаю, я должен был услышать об этом от вас
|
| I’m waiting for blood to flow to my fingers
| Я жду, когда кровь потечет к моим пальцам
|
| I’ll be all right when my hands get warm
| Я буду в порядке, когда мои руки согреются
|
| Ignoring the phone, I’d rather say nothing
| Игнорируя телефон, я лучше промолчу
|
| I’d rather you’d never heard my voice
| Я бы предпочел, чтобы ты никогда не слышал мой голос
|
| You’re calling too late, too late to be gracious and you do not warrant long
| Вы звоните слишком поздно, слишком поздно, чтобы быть любезным, и вы не гарантируете долго
|
| good-byes | до свидания |