| A line of strands to mark the trail
| Линия нитей, чтобы обозначить тропу
|
| No one said it would be easy
| Никто не говорил, что будет легко
|
| I must admit I thought the risk
| Я должен признать, что думал о риске
|
| Was better waged in younger seasons
| Лучше зарабатывали в молодые сезоны
|
| And all these years in the cold play hell on the throat
| И все эти годы на морозе играть черт по горло
|
| 'Till everything I say burns like cinders
| «Пока все, что я говорю, не сгорит, как пепел
|
| Well, it’s hard to belong to a girl or a song
| Ну, трудно принадлежать девушке или песне
|
| In the crease of a strangling winter
| В складке удушающей зимы
|
| It’s strange to be lost, stranger still to belong
| Странно быть потерянным, незнакомым, чтобы принадлежать
|
| On the strings of a twisting line
| На струнах извилистой линии
|
| Along the way the turns are sharp
| По пути повороты крутые
|
| No one said it would be easy
| Никто не говорил, что будет легко
|
| I must admit, I thought the trip
| Должен признаться, я думал, что поездка
|
| Was better made in younger seasons
| Было лучше сделано в молодые сезоны
|
| But all these years in pursuit made a man of a fool
| Но все эти годы в погоне сделали человека дураком
|
| 'Til every word I say is unwavered
| «Пока каждое слово, которое я говорю, не будет непоколебимым
|
| Well, it’s hard to belong to a girl or a song
| Ну, трудно принадлежать девушке или песне
|
| In the case of a selfish believer
| В случае эгоистичного верующего
|
| It’s strange to be lost, stranger still to belong
| Странно быть потерянным, незнакомым, чтобы принадлежать
|
| On the strings of a twisting line
| На струнах извилистой линии
|
| Well it’s hard to belong to a girl or a song
| Ну, трудно принадлежать девушке или песне
|
| In the case of a selfish believer
| В случае эгоистичного верующего
|
| It’s strange to be lost, stranger still to belong
| Странно быть потерянным, незнакомым, чтобы принадлежать
|
| On the strings of a twisting line
| На струнах извилистой линии
|
| And when the path I have made from the grass to the grave
| И когда путь, который я проделал от травы до могилы
|
| I will love you still
| я все еще буду любить тебя
|
| And when the sand turns to glass and all that’s left is the past
| И когда песок превратится в стекло и останется только прошлое
|
| I will love you still | я все еще буду любить тебя |