| It’s just like you to contest
| Это похоже на то, как вы соревнуетесь
|
| you wear it like a label on your breast
| вы носите его как этикетку на груди
|
| don’t you see what this takes of me?
| разве ты не видишь, что это от меня требуется?
|
| A certain callousness complies
| Определенная черствость соответствует
|
| in your charm and in your pride
| в вашем обаянии и в вашей гордости
|
| a hopeful look draped in despise
| обнадеживающий взгляд, облаченный в презрение
|
| I want to give you whatever you need
| Я хочу дать вам все, что вам нужно
|
| What is it you need? | Что вам нужно? |
| Is it what I need?
| Это то, что мне нужно?
|
| I want to give you whatever you need
| Я хочу дать вам все, что вам нужно
|
| What is it you need? | Что вам нужно? |
| Is it within me?
| Это во мне?
|
| It’s hard to explain how I am getting by on so little from you
| Трудно объяснить, почему я так мало справляюсь с тобой
|
| It’s hard to believe that I would
| Трудно поверить, что я бы
|
| let myself get so wrapped into you
| позволь себе так погрузиться в тебя
|
| There’s got to be something
| Должно быть что-то
|
| that would be worthwhile for me to give to you
| мне стоило бы дать тебе
|
| We need a connection but you
| Нам нужна связь, но вы
|
| seem to push me far away from you
| кажется, толкает меня далеко от вас
|
| The harder I push the further I fall
| Чем сильнее я нажимаю, тем дальше я падаю
|
| Well you don’t mind me being headstrong
| Ну, ты не возражаешь против того, чтобы я был упрямым
|
| But you don’t want to sing along
| Но ты не хочешь подпевать
|
| Maybe it’s trite but I can always,
| Может быть, это банально, но я всегда могу,
|
| always, always, always, always be wrong
| всегда, всегда, всегда, всегда ошибаться
|
| It’s just like you to contest
| Это похоже на то, как вы соревнуетесь
|
| you wear it like a label on your breast
| вы носите его как этикетку на груди
|
| don’t you see what this takes of me?
| разве ты не видишь, что это от меня требуется?
|
| A certain callousness complies
| Определенная черствость соответствует
|
| in your charm and in your pride
| в вашем обаянии и в вашей гордости
|
| a hopeful look draped in despise
| обнадеживающий взгляд, облаченный в презрение
|
| I want to give you whatever you need
| Я хочу дать вам все, что вам нужно
|
| What is it you need? | Что вам нужно? |
| Is it what I need?
| Это то, что мне нужно?
|
| I want to give you whatever you need
| Я хочу дать вам все, что вам нужно
|
| What is it you need? | Что вам нужно? |
| Is it within me?
| Это во мне?
|
| It’s hard to explain how I am getting by on so little from you
| Трудно объяснить, почему я так мало справляюсь с тобой
|
| It’s hard to believe that I would
| Трудно поверить, что я бы
|
| let myself get so wrapped into you
| позволь себе так погрузиться в тебя
|
| There’s got to be something
| Должно быть что-то
|
| that would be worthwhile for me to give to you
| мне стоило бы дать тебе
|
| We need a connection but you
| Нам нужна связь, но вы
|
| seem to push me far away from you, from you, from you, from you
| кажется, толкает меня далеко от вас, от вас, от вас, от вас
|
| The harder I push the further I fall
| Чем сильнее я нажимаю, тем дальше я падаю
|
| Well you don’t mind me being headstrong
| Ну, ты не возражаешь против того, чтобы я был упрямым
|
| But you don’t want to sing along
| Но ты не хочешь подпевать
|
| Maybe it’s trite but I can always,
| Может быть, это банально, но я всегда могу,
|
| always, always, always, always be wrong, be wrong
| всегда, всегда, всегда, всегда ошибаться, ошибаться
|
| Try not to be Try not to be Try not to be Try not to be wrong
| Старайтесь не быть Старайтесь не быть Старайтесь не быть Старайтесь не ошибаться
|
| Try not to be wrong | Старайтесь не ошибаться |