| Goddamn you half-Japanese girls
| Будь ты проклят, наполовину японские девушки!
|
| Do it to me every time
| Делай это со мной каждый раз
|
| Oh, the redhead said you shred the cello
| О, рыжий сказал, что ты разорвал виолончель
|
| And I’m jello, baby
| И я желе, детка
|
| But you won’t talk, won’t look, won’t think of me
| Но ты не будешь говорить, не будешь смотреть, не будешь думать обо мне
|
| I’m the epitome of Public Enemy
| Я воплощение общественного врага
|
| Why you wanna go and do me like that?
| Почему ты хочешь пойти и сделать со мной так?
|
| Come down on the street and dance with me
| Спустись на улицу и потанцуй со мной
|
| I’m a lot like you so please Hello, I’m here, I’m waiting
| Я очень похож на тебя, пожалуйста, привет, я здесь, я жду
|
| I think I’d be good for you and you’d be good for me I asked you to go to the Green Day concert
| Я думаю, я был бы хорош для тебя, а ты был бы хорош для меня. Я попросил тебя пойти на концерт Green Day.
|
| You said you never heard of them
| Вы сказали, что никогда не слышали о них
|
| How cool is that?
| Как это круто?
|
| So I went to your room and read your diary:
| Поэтому я пошел в вашу комнату и прочитал ваш дневник:
|
| watching Grunge leg-drop New-Jack trough presstable…
| наблюдая, как Гранж сбрасывает ногу с Нью-Джека через пресс-стол…
|
| and then my heart stopped:
| и тут мое сердце остановилось:
|
| listening to Cio-Cio San fall in love all over again.
| слушая Чио-Чио Сан, снова влюбляюсь.
|
| How stupid is it? | Насколько это глупо? |
| I can’t talk about it I gotta sing about it and make a record of my heart
| Я не могу говорить об этом, я должен спеть об этом и сделать запись своего сердца
|
| How stupid is it? | Насколько это глупо? |
| won’t you gimme a minute
| не дашь мне минутку
|
| just come up to me and say hello to my heart
| просто подойди ко мне и поздоровайся с моим сердцем
|
| How stupid is it? | Насколько это глупо? |
| For all I know you want me too
| Насколько я знаю, ты тоже хочешь меня
|
| And maybe you just don’t know what to do Or maybe you’re scared to say: I’m falling for you
| И, может быть, ты просто не знаешь, что делать, Или, может быть, ты боишься сказать: я влюбляюсь в тебя
|
| I wish I could get my head out of the sand
| Хотел бы я вытащить голову из песка
|
| 'Cuz I think we’d make a good team
| «Потому что я думаю, что мы бы сделали хорошую команду
|
| And you would keep my fingernails clean
| И ты бы держал мои ногти в чистоте
|
| But that’s just a stupid dream that I won’t realize
| Но это всего лишь глупая мечта, которую я не реализую
|
| 'Cuz I can’t even look in your eyes Without shakin', and I ain’t fakin'
| «Потому что я не могу даже смотреть в твои глаза без дрожи, и я не притворяюсь»
|
| I’ll bring home the turkey if you bring home the bacon | Я принесу домой индейку, если ты принесешь домой бекон |