| In the name of hatecraft
| Во имя ненависти
|
| In the name of their blood
| Во имя их крови
|
| In the name of the night
| Во имя ночи
|
| In the name…
| Во имя…
|
| Look inside the executioner’s hood
| Загляните внутрь капюшона палача
|
| I feel no mercy but I will let you meet him well
| Я не чувствую пощады, но я позволю тебе встретиться с ним хорошо
|
| Come with me upon the scaffold
| Пойдем со мной на эшафот
|
| I will show you his grimace
| я покажу тебе его гримасу
|
| Hard to read and understand
| Трудно читать и понимать
|
| Come with me upon the scaffold
| Пойдем со мной на эшафот
|
| I will lead you through the horror
| Я проведу тебя через ужас
|
| Look inside executioner’s hood
| Загляните внутрь капюшона палача
|
| I will show you his grimace
| я покажу тебе его гримасу
|
| You can not hide from me
| Ты не можешь спрятаться от меня
|
| A shocking and blasphemous vision
| Шокирующее и богохульное видение
|
| Making sick with smell of blood
| Заболевание запахом крови
|
| I am the blasphemy stealing your freedom
| Я богохульство, крадущее твою свободу
|
| I insult and I hate
| Я оскорбляю и ненавижу
|
| I arouse fear and prayers
| Я вызываю страх и молитвы
|
| Nobody dares to look into my eyes
| Никто не смеет смотреть мне в глаза
|
| Whose face has the executioner?
| Чье лицо у палача?
|
| Come with me upon the scaffold
| Пойдем со мной на эшафот
|
| I will lead you through the horror
| Я проведу тебя через ужас
|
| Look inside executioner’s hood
| Загляните внутрь капюшона палача
|
| I will show you his grimace | я покажу тебе его гримасу |