Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Where Cold Winds Blow , исполнителя - Darkthrone. Дата выпуска: 31.12.2005
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Where Cold Winds Blow , исполнителя - Darkthrone. Where Cold Winds Blow(оригинал) |
| Where cold winds blow I was layed to rest |
| I can not reach my rusty weapons; |
| The blood and sword that guided my path |
| For they drowned in the sands of wisdom |
| I was, indeed, a king of the flesh |
| My blackened edges; |
| still they were sharp |
| Honoured by the carnal herdes |
| But asketh thou: closed are the gates? |
| My mind cut my winged weapons |
| The teeth that was my pride |
| And from the forest all would hear: |
| «Wisdom opens the gate for the king» |
| My weapons sighted — my tears they tasted |
| Summon my warriors — to the land of desire |
| To the domain of hate — where cold winds blew |
| For lust for hell — we rode with the north wind |
| Only I could accomplish a fucken self-deceit |
| There are only two paths — the mind or the sword |
| And the mind was open like the sights in a dream |
| But the sword was like a stone around my neck |
| I entered the soul of the snake |
| And slept with the armageddish whore |
| But without my throne and my weapons; |
| Where cold winds blow became my grave |
Где Дуют Холодные Ветры(перевод) |
| Там, где дуют холодные ветры, я был похоронен |
| Я не могу дотянуться до своего ржавого оружия; |
| Кровь и меч, которые вели мой путь |
| Ибо они утонули в песках мудрости |
| Я действительно был королем плоти |
| Мои почерневшие края; |
| все же они были острыми |
| Почитаемый плотскими стадами |
| Но ты спрашиваешь: заперты ли врата? |
| Мой разум порезал мое крылатое оружие |
| Зубы, которые были моей гордостью |
| И из леса все услышат: |
| «Мудрость открывает ворота королю» |
| Мое оружие прицелилось — мои слезы они попробовали |
| Призови моих воинов — в страну желаний |
| Во владения ненависти — где дули холодные ветры |
| Ради жажды ада — мы ехали с северным ветром |
| Только я мог совершить гребаный самообман |
| Есть только два пути — разум или меч |
| И разум был открыт, как взгляды во сне |
| Но меч был как камень на моей шее |
| Я вошел в душу змеи |
| И переспал с армагедской шлюхой |
| Но без моего трона и моего оружия; |
| Там, где дуют холодные ветры, стало моей могилой |
| Название | Год |
|---|---|
| Quintessence | 2010 |
| Transilvanian Hunger | 2005 |
| Hordes of Nebulah | 2010 |
| In the Shadow of the Horns | 2005 |
| Under a Funeral Moon | 2005 |
| Hans Siste Vinter | 2010 |
| En Vind Av Sorg | 2010 |
| Too Old Too Cold | 2013 |
| Triumphant Gleam | 2010 |
| Sjakk Matt Jesu Krist | 2004 |
| Over Fjell Og Gjennom Torner | 2014 |
| Beholding the Throne of Might | 2010 |
| Paragon Belial | 2005 |
| Slottet I Det Fjerne | 2014 |
| Natassja in Eternal Sleep | 2005 |
| Valkyrie | 2013 |
| Graven Takeheimens Saler | 2014 |
| Kathaarian Life Code | 2005 |
| I En Hall Med Flesk Og Mjod | 2014 |
| A Blaze in the Northern Sky | 2005 |