| Como huella en la arena que borró el mar
| Как след на песке, стерший море
|
| Nada va perdido entre la oscuridad
| Ничто не теряется в темноте
|
| Sus ojos ya no brillaban como ayer
| Его глаза уже не сияли, как вчера
|
| Nadie preguntó por que
| никто не спросил почему
|
| Tanto camino por recorrer
| так много пути
|
| Nos hiso engañar a un destino incierto
| Он заставил нас одурачить неопределенную судьбу
|
| Que hemos perdido ahora ya ves
| Что мы потеряли теперь, вы видите
|
| Que el mundo nos hizo así
| Что мир сделал нас такими
|
| Volverte a ver, tratar de entender
| Увидимся снова, попробуй понять
|
| Por que la vida está del revés
| потому что жизнь перевернута
|
| Quiero perder mi aliento otra vez
| Я хочу снова потерять дыхание
|
| Buscando los campos del edén
| В поисках полей Эдема
|
| Hacer de una vida tempestad
| Устроить жизненный шторм
|
| Y no poder encontrarte más
| И не найти тебя больше
|
| Sientes que el cielo te rechazó
| Вы чувствуете, что небеса отвергли вас
|
| Busca conmigo hasta el final
| Ищи со мной до конца
|
| Sólo tu alma quiero encontrar
| Я только хочу найти твою душу
|
| Nuestros destinos se cruzarán
| Наши судьбы пересекутся
|
| Tras esta vida otra vez
| После этой жизни снова
|
| Volverte a ver, tratar de entender
| Увидимся снова, попробуй понять
|
| Por que la vida está del revés
| потому что жизнь перевернута
|
| Quiero perder mi aliento otra vez
| Я хочу снова потерять дыхание
|
| Buscando los campos del edén
| В поисках полей Эдема
|
| ¿Cuál es mi camino? | Каков мой путь? |
| ¿Cuál?
| Который?
|
| Volverte a ver, tratar de entender
| Увидимся снова, попробуй понять
|
| Por que la vida está del revés
| потому что жизнь перевернута
|
| Quiero perder mi aliento otra vez
| Я хочу снова потерять дыхание
|
| Buscando los campos del edén | В поисках полей Эдема |