| Ángel de Dios, mira la luz.
| Ангел Божий, посмотри на свет.
|
| Tú que volaste en mi nombre hacia el Sur…
| Ты, кто летел во имя мое на юг...
|
| Tu acero es tu honor, luchar tu pasión,
| Твоя сталь - твоя честь, борись со своей страстью,
|
| Un alma vendida por gloria y terror.
| Душа продана за славу и ужас.
|
| No tienes hogar, tampoco cielo ni tierra.
| У тебя нет дома, ни неба, ни земли.
|
| La luna es tu guía y el sol que amanece te ciega…
| Луна - ваш проводник, а восходящее солнце ослепляет вас...
|
| Y siente el dolor en mi caminar,
| И почувствуй боль в моей походке,
|
| Los pueblos que sufren me acompañarán,
| Сопровождают меня страдающие народы,
|
| Tu imperio será forjado en metal
| Ваша империя будет выкована в металле
|
| Por ti la victoria y por ti la lealtad.
| Для вас победа и для вас верность.
|
| No tienes hogar, tampoco cielo ni tierra.
| У тебя нет дома, ни неба, ни земли.
|
| La luna es tu guía y el sol que amanece te ciega…
| Луна - ваш проводник, а восходящее солнце ослепляет вас...
|
| No… tu cuerpo se queda atrás… (no morirás)
| Нет... твое тело останется... (ты не умрешь)
|
| Te veo marchar… no…
| Я вижу, ты уходишь... нет...
|
| Ya tu espada se quebrará (si tu te vas)
| Твой меч сломается (если ты уйдешь)
|
| Se acerca el final…
| Конец близок…
|
| …"Y destino se forjó tras sus ojos"…
| …"И судьба ковалась на его глазах"…
|
| En su piel he visto el dolor
| В твоей коже я видел боль
|
| De quien pierde la ilusión.
| Кто теряет иллюзию.
|
| La victoria le aconteció,
| Победа к нему пришла,
|
| Con la lucha él triunfó.
| В борьбе он победил.
|
| Triste cantar que algún trovador
| Грустно петь, что какой-то трубадур
|
| En tiempos de paz contará tu traición
| В мирное время ваше предательство будет учитываться
|
| «Su alma vendió y nos dio libertad,
| "Свою душу продал и дал нам свободу,
|
| su gloria es eterna por siempre jamás»
| Его слава вечна во веки веков»
|
| No tienes hogar, tampoco cielo ni tierra.
| У тебя нет дома, ни неба, ни земли.
|
| La luna es tu guía y el sol que amanece te ciega…
| Луна - ваш проводник, а восходящее солнце ослепляет вас...
|
| No… tu cuerpo se queda atrás… (no morirás)
| Нет... твое тело останется... (ты не умрешь)
|
| Te veo marchar… no…
| Я вижу, ты уходишь... нет...
|
| Ya tu espada se quebrará (si tu te vas)
| Твой меч сломается (если ты уйдешь)
|
| Se acerca el final… | Конец близок… |