Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Requiem for a Dream, исполнителя - Dark the Suns. Песня из альбома Sleepwalking in a Nightmare, в жанре
Дата выпуска: 30.04.2011
Лейбл звукозаписи: Firebox, Metalhit.com
Язык песни: Английский
Requiem for a Dream(оригинал) | Реквием по мечте(перевод на русский) |
I've seen these nightfalls, I've seen angels fall. | Я любовался наступлением ночи и видел, как ангелы падали с Небес. |
I've seen storm rising devouring all earth. | Видел, как шторма уничтожают всё живое на земле. |
I can't remember where this all begun, | И я не помню, когда всё это началось, |
When I woke for the first time in these haunted shores. | Когда я очутился впервые на заколдованных берегах. |
The poets of death will paint this world | Поющие славу смерти поэты изобразят этот мир, |
With ghostly fears. | Населенный душевными страхами. |
- | - |
I've seen nightfalls | Я любовался наступлением ночи, |
I've seen the broken dreams | И я видел, как разбивались мечты. |
Book of dark hours seems endless for me | Мой календарь ночи кажется просто бесконечным. |
The greatest sorrow | Великое горе, |
Music of the darkest seas | Музыка глубоких морей |
Sings with the nightly wind requiem for a dream | Слышна с реквиемом по мечте, что поют ночные ветра. |
Behold the world in ageless night | Посмотри на этот мир в вечной ночи, |
Behold the world in my dreams | Посмотри на мир в моих мечтах. |
- | - |
Sleepwalking in a nightmare, sleepwalking in a dream... | Я хожу во сне, гуляю в своем сне... |
In these dark hours, in these haunted shores. | В темноте на этих заколдованных берегах. |
I've seen storm raging, I've seen these nightly rains. | Я видел, как бушуют шторма, видел дождь по ночам. |
I've seen skies closing down upon the earth. | И я видел, как Небеса падали на землю. |
The poets of death will paint this world | Поющие славу смерти поэты изобразят этот мир, |
With ghostly fear, | Населенный душевными страхами; |
In these dreams I follow you. | В своих снах я иду за тобой. |
In my dreams I follow you. | В своих снах я иду за тобой. |
- | - |
The darkest shadows flickers of the memories | Мрачные тени, словно мерцающие воспоминания, |
Once so bright and blooming with hope. | Которые сверкали от надежды когда-то. |
It's been 10 days since the last dawn. | Уже прошло десять дней, как я увидел последний рассвет. |
I know now this dream never ends. | Теперь я знаю, что этот сон никогда не закончится. |
Requiem for a Dream(оригинал) |
I’ve seen these nightfalls, I’ve seen angels fall |
I’ve seen storm rising. |
devouring all earth |
I can’t remember where this all begun, when I woke for the first time in these |
haunted shores |
The poets of death will paint this world with ghostly fears |
I’ve seen nightfalls |
I’ve seen the broken dreams |
Book of dark hours seems endless for me |
The greatest sorrow |
Music of the darkest seas |
Sings with the nightly wind requiem for a dream |
Behold the world in ageless night behold the world in my dreams |
Sleepwalking in a nightmare, sleepwalking in a dream… |
In these dark hours, in these haunted shores |
I’ve seen storm raging, I’ve seen these nightly rains |
I’ve seen skies closing down upon the earth |
The poets of death will paint this world with ghostly fear, in these dreams I |
follow you |
In my dreams I follow you |
The darkest shadows flickers of the memories once so bright and blooming with |
hope |
It’s been 10 days since the last dawn. |
I know now this dream never ends |
Реквием по мечте(перевод) |
Я видел эти сумерки, я видел, как падают ангелы |
Я видел, как поднимается буря. |
пожирающий всю землю |
Я не могу вспомнить, с чего все это началось, когда я впервые проснулся в этих |
призрачные берега |
Поэты смерти раскрасят этот мир призрачными страхами |
Я видел сумерки |
Я видел разбитые мечты |
Книга темных часов кажется мне бесконечной |
Величайшее горе |
Музыка самых темных морей |
Поет с ночным ветром реквием по мечте |
Узрите мир в нестареющей ночи, узрите мир в моих снах |
Лунатизм в кошмаре, лунатизм во сне... |
В эти темные часы, на этих призрачных берегах |
Я видел бушующий шторм, я видел эти ночные дожди |
Я видел, как небо закрывается на земле |
Поэты смерти раскрасят этот мир призрачным страхом, в этих снах я |
следовать за тобой |
Во сне я иду за тобой |
Мерцают самые темные тени воспоминаний, когда-то столь ярких и цветущих |
надеяться |
Прошло 10 дней с последнего рассвета. |
Теперь я знаю, что этот сон никогда не заканчивается |