| They told me lies: | Они мне врали: |
| There'll be no Eden nights | Не будет райских ночей, |
| And thousand stars | И тысячи звёзд |
| Will sleep in emptiness | Будут спать, пребывая в пустоте. |
| | |
| I once believed | Однажды я поверил |
| In words of human world | Словам человеческого мира, |
| But they cannot guide me, | Но они не могут провести меня, |
| Not anymore | Уже нет. |
| | |
| When life is gone and all is dead | Когда жизнь не станет и всё умрёт, |
| You cannot see me one last time | Ты не сможешь взглянуть на меня на прощанье. |
| Where light will fade and time has come | Там, где кончается свет и наступает ночь, |
| This darkness takes the place of life | Темнота захватывает всё живое. |
| | |
| When time has come | Когда придёт время, |
| This light will fade away | Свет потухнет навсегда. |
| My thoughts are dark, | Мои мысли погрузятся во мрак, |
| My dreams will die away | А мечты превратятся в пыль. |
| | |
| There is no light | Нет больше света |
| In my shattered life | В моей разбитой жизни, |
| I leave this ground | Я покидаю эту землю |
| In silence... | В тишине... |
| | |
| When life is gone and all is dead | Когда жизнь покинет и всё умрёт, |
| You cannot see me one last time | Ты не сможешь взглянуть на меня на прощанье. |
| Where light will fade and time has come | Там, где кончается свет и наступает ночь, |
| This darkness takes the place of life [x2] | Темнота захватывает всё живое. [x2] |