| Into the one you want, into the one you need you bend and…
| В ту, которую хочешь, в ту, которая тебе нужна, ты наклоняешься и…
|
| (Break me!)
| (Сломать меня!)
|
| You watch me separate myself from who I really am
| Ты смотришь, как я отделяю себя от того, кто я есть на самом деле.
|
| To fit into your plan
| Чтобы соответствовать вашему плану
|
| You’re cutting me in two
| Ты разрезаешь меня на две части
|
| And ripping me in three
| И разрывает меня на три
|
| You’re killing with those words you say to me
| Ты убиваешь своими словами, которые говоришь мне
|
| You’re cutting me in two
| Ты разрезаешь меня на две части
|
| And ripping me in three
| И разрывает меня на три
|
| How many pieces can you take from me?
| Сколько штук ты можешь взять у меня?
|
| Take from me
| Возьми у меня
|
| (Take, take, take… take it!!)
| (Возьми, возьми, возьми… возьми!!)
|
| Whatever’s left is only following routine and…
| Все, что осталось, – это только следование рутине и…
|
| (Fake it!)
| (Притворяться!)
|
| And give in to the thoughts that being bought is what I am
| И поддаться мыслям о том, что меня покупают
|
| To fit into your plan
| Чтобы соответствовать вашему плану
|
| The wheels they turn for you, a deity for two
| Колеса, которые они крутят для вас, божество для двоих
|
| Holding on it’s true, won’t bring it back again
| Держась за это, это правда, больше не вернешь
|
| They way you look, my friend—it's closer to the end
| Как ты выглядишь, мой друг, это ближе к концу
|
| I’m holding out a hand to bring it back again
| Я протягиваю руку, чтобы вернуть его снова
|
| (Cut down, you cut me up again!
| (Выруби, ты снова меня порезал!
|
| Cut down, you cut me down!)
| Руби, ты меня руби!)
|
| How many pieces can you take from me? | Сколько штук ты можешь взять у меня? |