| Like a postcard picture fading out to desert winter,
| Словно открытка, уходящая в зиму пустыни,
|
| Once an ocean now it leaves me dry.
| Когда-то океан, теперь он оставляет меня сухим.
|
| Clouds are separating. | Облака расходятся. |
| Tear apart this life I’m living
| Разорви эту жизнь, которой я живу
|
| I’m gravitated to this brand new light.
| Меня тянет к этому совершенно новому свету.
|
| Is it in me? | Это во мне? |
| Am I still in control?
| Я все еще контролирую ситуацию?
|
| Did it leave me? | Это оставило меня? |
| I look around for a soul.
| Я оглядываюсь в поисках души.
|
| What’s come over me? | Что на меня нашло? |
| Always waiting for the next wave to wash over,
| Всегда ожидая, когда нахлынет следующая волна,
|
| And Fill Me Again
| И наполни меня снова
|
| Will it carry me far enough from all I’ve suffered?
| Унесет ли это меня достаточно далеко от всего, что я страдал?
|
| Will it bridge the gap from there to here?
| Преодолеет ли это разрыв оттуда сюда?
|
| I wonder if I had it all would I feel there’s something missing?
| Интересно, если бы у меня было все, я бы почувствовал, что чего-то не хватает?
|
| In tomorrow’s light it seems so clear
| В свете завтрашнего дня это кажется таким ясным
|
| The wind is keeping me from falling forward.
| Ветер не дает мне упасть вперед.
|
| Just another crutch to get me through.
| Просто еще один костыль, чтобы помочь мне пройти.
|
| The wave is coming and it’s rising upward.
| Волна приближается и поднимается вверх.
|
| It’s going to lift me to meet the blue. | Это поднимет меня навстречу синеве. |