| I am one you called — | Я та, кого ты позвал, |
| Deep in the night you lost your soul. | Глубокой ночью ты потерял свою душу... |
| | |
| Through demon eyes you saw | Сквозь очи демона ты узрел |
| What lies behind the mask of life. | То, что лежит за маскою бытия. |
| To ride with me — to cross the firesea... | Пойти со мной — значит переступить море огня... |
| Were these your greatest dreams? | Но это ли твои священные мечты? |
| Eternal wisdom you will earn — | Ты заслужишь вечную мудрость |
| Far away from present days. | Ещё очень нескоро... |
| | |
| Through demon eyes you saw | Сквозь очи демона ты узрел |
| The spheres I left for centuries. | Планеты, что я покинула на века. |
| Shadows of the worlds beyond — | Тени тех миров вдали |
| They touch you like a burning wind. | Палящим ветром к тебе прикоснулись, |
| A circlegate of neverending journeys | А круглые врата тех бесконечных странствий |
| In close to the eyes | Были затворены для глаз, |
| You now call your own. | Которые сейчас величаешь своими. |
| Walk the path of spirit | Следуй по тропе духа |
| Into dimensions unknown. | В неизведанные измерения. |
| Through demon eyes you died. | Пройдя чрез очи демона, ты пал. |
| | |