| Easy Money is as hard as gold
| Легкие деньги так же тверды, как золото
|
| They were theft and you’re feeling old
| Они были кражей, и ты чувствуешь себя старым
|
| To satisfy me
| Чтобы удовлетворить меня
|
| You need a very little seed
| Вам нужно очень мало семян
|
| That will grow into a tree
| Это вырастет в дерево
|
| Lit the fire in me that drags my shadow long in silver tea
| Зажги во мне огонь, который долго тащит мою тень в серебряном чае
|
| Easy money is a silly billy heart
| Легкие деньги - глупое сердце
|
| That was viciously moved apart
| Это было злобно раздвинуто
|
| We hit the january blus or the july high
| Мы попали в январский блюз или июльский максимум
|
| Is a goverment thing
| Это правительственная вещь
|
| And they’ll hug the 'why'
| И они будут обнимать «почему»
|
| All their wording makes me so uneasy
| Все их формулировки вызывают у меня такое беспокойство
|
| When you’re bloody, you lose
| Когда ты в крови, ты проигрываешь
|
| Seed has grown and gorwn
| Семя выросло и проросло
|
| Now the easy money’s all gone
| Теперь легкие деньги ушли
|
| Oh my
| О боже
|
| Oh my
| О боже
|
| Oh my
| О боже
|
| Oh my
| О боже
|
| Easy Money is as hard as gold
| Легкие деньги так же тверды, как золото
|
| They were theft and you’re feeling old
| Они были кражей, и ты чувствуешь себя старым
|
| To satisfy me
| Чтобы удовлетворить меня
|
| You need a very little seed
| Вам нужно очень мало семян
|
| That will grow into a tree
| Это вырастет в дерево
|
| Lit the fire in me that drags my shadow long in silver tea | Зажги во мне огонь, который долго тащит мою тень в серебряном чае |