| As a sigh comes finally
| Когда наконец приходит вздох
|
| At the end of a regret
| В конце сожаления
|
| Some things are just impossible
| Некоторые вещи просто невозможны
|
| To forget
| Забывать
|
| My affections and reflections
| Мои привязанности и размышления
|
| The many irons in a lasting burn
| Много утюгов в длительном горении
|
| And each extracts its due
| И каждый извлекает свое
|
| In its own turn
| В свою очередь
|
| Our small measure, the old measure
| Наша маленькая мера, старая мера
|
| Our muscle our mettle our nerve
| Наши мышцы, наша храбрость, наш нерв
|
| May temper but can’t change
| Может умерить, но не изменить
|
| What we deserve
| Чего мы заслуживаем
|
| I have read by my own dim light
| Я читал при собственном тусклом свете
|
| And of these matters at hand
| И из этих дел под рукой
|
| I recount to you
| я рассказываю вам
|
| What truths i can
| Какие истины я могу
|
| Our small measure, the old measure
| Наша маленькая мера, старая мера
|
| Our muscle our mettle our nerve
| Наши мышцы, наша храбрость, наш нерв
|
| May temper but can’t change
| Может умерить, но не изменить
|
| What we deserve | Чего мы заслуживаем |