| Every Color and Kind (оригинал) | Каждый Цвет и Вид (перевод) |
|---|---|
| so you gone where the winds have carried you | так что ты ушел туда, куда тебя унесли ветры |
| o’er ocean and home to me twilight in the hills, the day is through | Над океаном и домом для меня сумерки в холмах, день прошел |
| with a tale of the beckoning sea | с рассказом о манящем море |
| you read to me | ты читаешь мне |
| i steep leaves for you | я крутые листья для вас |
| the like the cure for the like | подобное лекарство от подобного |
| an ear for the word | слух к слову |
| a sky for the bird | небо для птицы |
| a song for the time movin' by so you gone where the winds have carried you | Песня о времени, которое ушло, и ты ушел туда, куда тебя унесли ветры. |
| your mark in every craft and line | ваш след в каждом ремесле и линии |
| twilight settles in, the day is through | наступают сумерки, день прошел |
| with a song of every color and kind | с песней всех цветов и видов |
| you read to me | ты читаешь мне |
| i steep leaves for you | я крутые листья для вас |
| the like the cure for the like | подобное лекарство от подобного |
| an ear for the word | слух к слову |
| a sky for the bird | небо для птицы |
| a song for the time movin' by | песня о времени, которое движется |
