| A dollar and a dream
| Доллар и мечта
|
| One up in the chamber, holler at the team
| Один в камере, кричит на команду
|
| The only thing gleam was machines for Christ sakes
| Единственным блеском были машины ради Христа
|
| The end brings, justice to the means, and dices-fake
| Конец приносит, справедливость к средствам и игра в кости - подделка
|
| Rather eat a nice steak than rice cake
| Лучше съесть хороший стейк, чем рисовый пирог
|
| Police date, grease the bait, at least, wait
| Полицейское свидание, смажьте приманку, по крайней мере, подождите
|
| On one, straight porn fun
| С одной порнографии
|
| Plate gone dun none, don’t hate the son
| Тарелка ушла, ни один, не ненавидь сына
|
| Get it, while the getting’s good
| Получите это, пока все хорошо
|
| In it for the cheddar
| В этом для чеддера
|
| Streads weather leathered tethered wood
| Ступени, обтянутые кожей, привязной древесины
|
| Better could make a Feda' blood
| Лучше можно было бы сделать кровь Феды
|
| Instead I should stood the sweaterhood for the better good
| Вместо этого я должен стоять в свитере к лучшему
|
| Suede, paid programmin
| Suede, платная программа
|
| And the jam played while we laid low scammin
| И варенье играло, пока мы ложились на дно
|
| Party people say ho while he rhymed with the beat so erratic
| Тусовщики говорят «хо», пока он рифмуется с таким неустойчивым ритмом
|
| Don’t know how he timed it
| Не знаю, как он рассчитал время
|
| Before I was so rudely interrupted
| До того, как меня так грубо прервали
|
| About to say the beat how crudely it was constructed
| Собираюсь сказать бит, как грубо он был построен
|
| Knowin this dude, he did it on purpose
| Зная этого чувака, он сделал это нарочно
|
| Sped up the track so I could spit it all nervous
| Ускорил трек, чтобы я мог нервничать
|
| Still spat that raw flawless worthless
| Все еще плюнул на это сырое, безупречное, бесполезное
|
| Motherfuckin villain at your service
| Ублюдок-злодей к вашим услугам
|
| Slip 'em the word, he’ll rip 'em, jip 'em
| Скажи им слово, он разорвет их, джип их
|
| Flip 'em a bird, and have 'em dippin to the herb
| Переверните их птицей и дайте им окунуться в траву
|
| I’m sippin on some slizzurp, slurred
| Я потягиваю какой-то slizzurp, невнятно
|
| This jerks a nerd, but his lipwork’s absurd
| Это дергает ботаника, но его губная работа абсурдна
|
| Blurred!
| Размытый!
|
| He knows the route
| Он знает маршрут
|
| Just keep breathin real slow in and out
| Просто дыши очень медленно и медленно
|
| Until you get dizzy
| Пока у вас не закружится голова
|
| Then close your eyes as the crew gets busy
| Затем закройте глаза, пока команда занята
|
| But don’t choke off that heavy tree smokin
| Но не задыхайтесь от этого тяжелого дыма дерева
|
| And we broke off, celebrity spokesman | И мы прервались, представитель знаменитости |