| Now, the wolves are knocking at my door
| Теперь волки стучатся в мою дверь
|
| And there ain’t nowhere to run
| И некуда бежать
|
| But I’ve been down this road before
| Но я был на этом пути раньше
|
| Still, it ain’t no fun
| Тем не менее, это не весело
|
| Each passing day is one more
| Каждый прошедший день – это еще один
|
| Than I thought I’d live to see
| Чем я думал, что я буду жить, чтобы увидеть
|
| Discrepancy is just another
| Несоответствие – это еще одно
|
| Way of life for me
| Образ жизни для меня
|
| Tell 'em I ain’t here
| Скажи им, что меня здесь нет
|
| Tell 'em I ain’t home
| Скажи им, что меня нет дома
|
| Tell 'em I ain’t home
| Скажи им, что меня нет дома
|
| Tell 'em I done gone
| Скажи им, что я ушел
|
| Don’t call no more
| Не звони больше
|
| Leave me alone
| Оставь меня в покое
|
| Tell 'em I ain’t here
| Скажи им, что меня здесь нет
|
| Tell 'em I ain’t home, no
| Скажи им, что меня нет дома, нет
|
| Son
| Сын
|
| Ah, move over baby
| Ах, подвинься, детка
|
| I’ve analyzed my situation
| Я проанализировал свою ситуацию
|
| And I got the indication
| И я получил указание
|
| That I ain’t doing good at all
| Что я совсем не поступаю
|
| I need a new direction
| Мне нужно новое направление
|
| And the Department of Correction
| И Департамент исполнения наказаний
|
| Is gonna be giving me a call
| Собираюсь позвонить мне
|
| Tell 'em I ain’t here
| Скажи им, что меня здесь нет
|
| Tell 'em I ain’t home
| Скажи им, что меня нет дома
|
| Tell 'em I ain’t home
| Скажи им, что меня нет дома
|
| Tell 'em I done gone
| Скажи им, что я ушел
|
| Don’t call no more
| Не звони больше
|
| Leave me alone
| Оставь меня в покое
|
| Tell 'em I ain’t here
| Скажи им, что меня здесь нет
|
| Tell 'em I ain’t home
| Скажи им, что меня нет дома
|
| Tell 'em I ain’t here
| Скажи им, что меня здесь нет
|
| Tell 'em I ain’t home | Скажи им, что меня нет дома |