| Good mornin' fella,
| Доброе утро, парень,
|
| you don’t look too good today
| ты сегодня не очень хорошо выглядишь
|
| Your eyes are red, your skin is pale,
| Твои глаза красные, твоя кожа бледная,
|
| you look like you could use a shave
| ты выглядишь так, будто тебе не помешало бы побриться
|
| You had a good time last night,
| Вы хорошо провели время прошлой ночью,
|
| look at the price you had to pay
| посмотрите на цену, которую вам пришлось заплатить
|
| You think that you’d know better, than to still,
| Вы думаете, что лучше знаете, чем все еще,
|
| be carryin' on this way.
| продолжать в том же духе.
|
| Look at the gray,
| Посмотри на серый,
|
| stickin' out of your hair
| торчать из твоих волос
|
| Ya think that you could take a hint,
| Я думаю, что ты мог бы понять намек,
|
| there’s a reason, mother nature put it there.
| есть причина, мать-природа положила ее туда.
|
| While you’re out there makin' more wrinkles,
| Пока ты делаешь больше морщин,
|
| your family’s makin' more memories everyday
| ваша семья делает больше воспоминаний каждый день
|
| Ya think that you’d know better, than to still,
| Я думаю, что лучше знать, чем все еще,
|
| be carryin' on this way.
| продолжать в том же духе.
|
| Crashin' into 40,
| Сбой в 40,
|
| might better think about growin' up.
| может лучше подумать о взрослении.
|
| You got a wife and kids that lean on ya,
| У тебя есть жена и дети, которые опираются на тебя,
|
| are you strong enough.
| ты достаточно силен.
|
| Get down off your high horse,
| Спустись с высокой лошади,
|
| ain’t nobody listenin' to what you say.
| никто не слушает, что ты говоришь.
|
| Ya think that you’d know better, than to still,
| Я думаю, что лучше знать, чем все еще,
|
| be carryin' on this way.
| продолжать в том же духе.
|
| I rinse off the toothbrush,
| Я смываю зубную щетку,
|
| put the lid back on the toothpaste tube
| закройте крышку тюбика зубной пасты
|
| Then I look up in the mirror,
| Затем я смотрю в зеркало,
|
| just to get me one more good look at you
| просто чтобы еще раз хорошенько на тебя взглянуть
|
| Man you can’t be as dumb as you look,
| Человек, ты не можешь быть таким тупым, как выглядишь,
|
| it ain’t too late to make a change
| еще не поздно внести изменения
|
| Ya think that you’d know better, than to still,
| Я думаю, что лучше знать, чем все еще,
|
| be carryin' on this way.
| продолжать в том же духе.
|
| Crashin' into 40,
| Сбой в 40,
|
| might better think about growin’up.
| может лучше подумать о взрослении.
|
| You got a wife and kids that lean on ya, brother,
| У тебя есть жена и дети, которые опираются на тебя, брат,
|
| are you strong enough.
| ты достаточно силен.
|
| Get down off your high horse,
| Спустись с высокой лошади,
|
| ain’t nobody listenin' to what you say.
| никто не слушает, что ты говоришь.
|
| Ya think that you’d know better, than to still,
| Я думаю, что лучше знать, чем все еще,
|
| be carryin' on this way.
| продолжать в том же духе.
|
| Yea ya think that you’d know better, than to still,
| Да, я думаю, что ты лучше знаешь, чем все еще,
|
| be carryin' on this way | продолжай в том же духе |