Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Go Home Alone, исполнителя - Dala. Песня из альбома This Moment Is a Flash, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 27.08.2012
Лейбл звукозаписи: Campus, Compass, Lenz Entertainment. Issued
Язык песни: Английский
Go Home Alone(оригинал) |
I’m watching the door, as I wait by the phone |
I used to enjoy, the time on my own |
But now that you’re renting, that room in my head |
I picture myself, and find you instead |
And the words that I hear, are the ones left unsaid |
You can wrap your arms 'round, but hold back in your head |
And I dreamed you were here, but you’re miles to the West |
And I’m starting to fear, we won’t pass this test |
And I have seen, your shadow walk you home |
And I know we’d survive, if we left each other alone, |
'Cause when you go home, you go alone |
And when the nights don’t make up for the days |
And the game becomes more war than play |
To go home might be better than to stay |
And I hope you can hear, the raid coming down |
For the say the same sun lights up both our towns, |
But I’m starting to think, looking through a glass pane, |
That we’ll never share the same days again |
And I have seen, your shadow walk you home |
And I know we’d survive, if we left each other alone, |
'Cause when you go home, you go alone |
Иди Домой Один(перевод) |
Я смотрю на дверь, пока жду у телефона |
Раньше мне нравилось проводить время в одиночестве |
Но теперь, когда ты снимаешь, эта комната в моей голове |
Я представляю себя и вместо этого нахожу тебя |
И слова, которые я слышу, остались невысказанными |
Вы можете обхватить руками, но сдерживаться в голове |
И мне снилось, что ты здесь, но ты далеко на западе |
И я начинаю бояться, мы не пройдем это испытание |
И я видел, твоя тень ведет тебя домой |
И я знаю, что мы бы выжили, если бы оставили друг друга в покое, |
Потому что, когда ты идешь домой, ты идешь один |
И когда ночи не компенсируют дни |
И игра становится больше войной, чем игрой |
Идти домой может быть лучше, чем оставаться |
И я надеюсь, ты слышишь, грядет рейд. |
Ведь одно и то же солнце освещает оба наших города, |
Но я начинаю думать, глядя сквозь оконное стекло, |
Что мы больше никогда не разделим одни и те же дни |
И я видел, твоя тень ведет тебя домой |
И я знаю, что мы бы выжили, если бы оставили друг друга в покое, |
Потому что, когда ты идешь домой, ты идешь один |