| Recognize, realize, and analyze
| Признать, осознать и проанализировать
|
| Born in the place they call gangsta
| Родился в месте, которое называют гангста
|
| Hawthorne, Californ-I-A
| Хоторн, Калифорния-I-A
|
| All the way to Philidelphia, PA
| Всю дорогу до Филидельфии, штат Пенсильвания
|
| Pass gall project, Richard
| Передайте желчный проект, Ричард
|
| Around the corner from the bank, the steady B robbed
| За углом от банка стабильный Б ограбил
|
| Respect the bandana
| Уважайте бандану
|
| Banana clip in the hammer, smoking Joe Frazier
| Банановый зажим в молотке, курящий Джо Фрейзер
|
| Street lights, street fights, three strikes
| Уличные фонари, уличные бои, три удара
|
| Khakis and street nights, what it look like?
| Хаки и уличные ночи, как это выглядит?
|
| Gambling, three dice, see the blue and red lights
| Азартные игры, три кости, см. синие и красные огни
|
| Shootout with police like free Ice Mike
| Перестрелка с полицией, как свободный Ice Mike
|
| Handcuffed in the back seat of the car
| Наручники на заднем сиденье автомобиля
|
| I swear to god, life shouldn’t be so hard
| Клянусь богом, жизнь не должна быть такой тяжелой
|
| S O S, same old shit, it never fails
| S O S, то же старое дерьмо, оно никогда не подводит
|
| A white man’s heaven is a black man’s hell
| Рай для белого человека - это ад для черного
|
| From gutter to gutter, hood to hood like
| От желоба к желобу, от капота к капоту, как
|
| Philly to L.A., we living the hood life
| Филадельфия в Лос-Анджелес, мы живем в капюшоне
|
| From the days of getting the hood white
| Со дней получения белого капюшона
|
| To nowadays we living the good life
| Сегодня мы живем хорошей жизнью
|
| Gangsta living, a gangsta cinema-a
| Гангста-жизнь, гангста-кино-а
|
| Gangsta living, we can’t pretend for ya
| Гангстерская жизнь, мы не можем притворяться за тебя.
|
| Gangsta living, a gangsta cinema-a
| Гангста-жизнь, гангста-кино-а
|
| You get out of line, we putting an end to ya
| Вы выходите из строя, мы покончим с вами
|
| Gangsta cinema, in your ass like an enema
| Гангста-кинотеатр, в твоей заднице, как клизма
|
| If I send for ya, homies’ll disfigure ya | Если я пошлю за тобой, кореши тебя изуродуют |
| Philly Philly for really, I’m from the end where a nigga will put an end to
| Филадельфия Филадельфия на самом деле, я с того конца, где ниггер положит конец
|
| your heart
| твое сердце
|
| Cold as december bruh
| Холодно, как декабрь, бро
|
| K clicks leave whole cliques dismembered, bruh
| K кликов оставляют целые клики расчлененными, бро
|
| Fry your eggs and scrambled
| Поджарьте яйца и яичницу
|
| The candle’s how they remember ya
| Свеча, как они помнят тебя
|
| Collie, teeny-boppers on they bullshit
| Колли, тини-бопперы, они дерьмо
|
| Ain’t got a full deck but he got a full clip
| У него нет полной колоды, но у него есть полная обойма
|
| RIP Eazy E, but shit is ruthless
| RIP Eazy E, но дерьмо безжалостно
|
| Home of Montell Jordan, this is how we do this
| Дом Montell Jordan, вот как мы это делаем
|
| Preachers of LA getting paid out the pulpit
| Проповедникам Лос-Анджелеса платят за кафедру
|
| (Lord forgive me), had to sneak that in on some cool shit
| (Господи, прости меня), пришлось подсунуть это какое-то крутое дерьмо
|
| Realize that real eyes booked the hatred that fueled this congregation
| Поймите, что настоящие глаза забронировали ненависть, которая подпитывала это собрание
|
| Is clueless, what I’m saying is useless
| Бессмысленно, то, что я говорю, бесполезно
|
| Mexican and blacks need to make truces
| Мексиканцы и чернокожие должны заключить перемирие
|
| Wisdom gang recruitment, this a new movement
| Вербовка банды мудрости, это новое движение
|
| From gutter to gutter, hood to hood like
| От желоба к желобу, от капота к капоту, как
|
| Philly to L.A., we living the hood life
| Филадельфия в Лос-Анджелес, мы живем в капюшоне
|
| From the days of getting the hood white
| Со дней получения белого капюшона
|
| To nowadays we living the good life
| Сегодня мы живем хорошей жизнью
|
| Gangsta living, a gangsta cinema-a
| Гангста-жизнь, гангста-кино-а
|
| Gangsta living, we can’t pretend for ya
| Гангстерская жизнь, мы не можем притворяться за тебя.
|
| Gangsta living, a gangsta cinema-a
| Гангста-жизнь, гангста-кино-а
|
| You get out of line, we putting an end to ya
| Вы выходите из строя, мы покончим с вами
|
| Know where to find me | Знай, где меня найти |
| Look up in the sky, probably on that plane
| Посмотрите в небо, возможно, на этот самолет
|
| Headed to the place you call gangsta
| Направился в место, которое вы называете гангста
|
| Where motherfuckers pack a burner
| Где ублюдки упаковывают горелку
|
| And niggas take shots, no chaser
| И ниггеры стреляют, не преследуют
|
| It’s on ‘til the morning, walking through Philly like I’m back home
| Это до утра, иду по Филадельфии, как будто я вернулся домой
|
| House shoes on, bring the grip like a python
| Наденьте домашнюю обувь, возьмите себя в руки, как питон
|
| In the projects where fifth graders act grown
| В проектах, где выступают пятиклассники, выросли
|
| 211 stick ups, killed over fake stones
| 211 налетчиков, убитых из-за фальшивых камней
|
| Moms screamed «Why?», killer fled unknown
| Мамы кричали «Почему?», убийца скрылся неизвестным
|
| Mad at the pawn shop and scared of alarm clocks
| Злится в ломбарде и боится будильников
|
| Waking up in cold sweats like army vets
| Просыпаться в холодном поту, как армейские ветераны
|
| Feeling down at his worst, liquor got him at his best
| Чувствуя себя подавленным в худшем случае, ликер довел его до лучших времен
|
| Shots blew out his chest, pill popper, X Man
| Выстрелы вырвали ему грудь, хлопушка для таблеток, Человек Икс
|
| Left the crime scene marvelous
| Оставил место преступления чудесным
|
| Still remain anonymous
| По-прежнему оставаться анонимным
|
| Cops couldn’t catch up to him, they slow up
| Полицейские не смогли его догнать, тормозят
|
| Finally got away, oh yeah nigga, they po' up
| Наконец-то ушли, о да, ниггер, они всплывают.
|
| ‘Til the cops got important tip
| «Пока копы не получат важный совет
|
| Big mouth, nigga snitched, sent ‘em all on a trip
| Большой рот, ниггер настучал, отправил их всех в путешествие
|
| Black judge, black D. A
| Черный судья, черный Д. А.
|
| White public pretender, guess they still hang niggas
| Белый публичный самозванец, думаю, они все еще вешают нигеров
|
| Uh, gangsta cinema
| О, гангста-кинотеатр
|
| ScHoolboy Q
| Школьник Q
|
| From gutter to gutter, hood to hood like
| От желоба к желобу, от капота к капоту, как
|
| Philly to L.A., we living the hood life
| Филадельфия в Лос-Анджелес, мы живем в капюшоне
|
| From the days of getting the hood white | Со дней получения белого капюшона |
| To nowadays we living the good life
| Сегодня мы живем хорошей жизнью
|
| Gangsta living, a gangsta cinema-a | Гангста-жизнь, гангста-кино-а |