| No hay nadie más preparado que el jovencito de Inglewood
| No hay nadie más preparado que el jovencito de Inglewood
|
| Supa Good
| Супа Хорошо
|
| Inglewood
| Инглвуд
|
| I told 'em I’m the one for the job, no commas
| Я сказал им, что я один для работы, без запятых
|
| And I’m serious, period, no commas
| И я серьезно, точка, без запятых
|
| Wanna enjoy my family and my friends with no drama
| Хочу наслаждаться своей семьей и друзьями без драмы
|
| And stack 'til I’m delirious, period (No), no
| И складывай, пока я не сойду с ума, и точка (нет), нет
|
| Ain’t a dollar sign tag on some peace of mind, jack
| Разве это не знак доллара на каком-то душевном спокойствии, Джек
|
| We can take a loss, we gon' get it right back
| Мы можем принять убыток, мы вернем его обратно
|
| We can take a loss, we gon' get it right
| Мы можем потерпеть убытки, мы все исправим
|
| We can take a loss, we gon' get it right, yeah
| Мы можем потерпеть убытки, мы все исправим, да
|
| I can be your boss, put game in your life, uh
| Я могу быть твоим боссом, впусти игру в свою жизнь.
|
| Or you can spin your wheels, that chain off your bike
| Или вы можете вращать свои колеса, эту цепь с вашего велосипеда
|
| These niggas on they heels, they feignin' the fight
| Эти ниггеры на каблуках, они симулируют драку
|
| I’m here to feed my fam, they want they name in the lights
| Я здесь, чтобы накормить свою семью, они хотят, чтобы их имя было в свете
|
| Dipped the paint in my pain and illustrated my plight
| Окунул краску в мою боль и проиллюстрировал мое тяжелое положение
|
| Gave it 'til I had nothing left, so I guess that I’m right
| Дал, пока у меня ничего не осталось, так что я думаю, что я прав
|
| Writin' 'til I don’t see no wrong, head to Rome on a flight
| Пишу, пока не вижу ничего плохого, отправляйся в Рим на рейс
|
| Then it’s bon appétit, better not be no bone in my swai
| Тогда приятного аппетита, лучше не будь костей в моем свае
|
| Went from bologna sandwiches, listening to Thelonious
| Пошел от бутербродов с болоньей, слушая Телониуса
|
| Gifted like homie had a B-day on replay
| Одаренный, как у братишки день рождения на повторе
|
| And grandma kissed him and said man of God
| И бабушка поцеловала его и сказала человек Божий
|
| You was made to withstand the odds
| Вы были созданы, чтобы противостоять разногласиям
|
| Learn to play your cards, stay true to you, and take charge
| Научитесь разыгрывать свои карты, оставайтесь верными себе и берите на себя ответственность
|
| I told 'em I’m the one for the job, no commas
| Я сказал им, что я один для работы, без запятых
|
| And I’m serious, period, no commas
| И я серьезно, точка, без запятых
|
| Wanna enjoy my family and my friends with no drama
| Хочу наслаждаться своей семьей и друзьями без драмы
|
| And stack 'til I’m delirious, period (No), no
| И складывай, пока я не сойду с ума, и точка (нет), нет
|
| Ain’t no dollar sign tag on some peace of mind, jack
| Нет ли знака доллара на каком-то душевном спокойствии, Джек
|
| We can take a loss, we gon' get it right back
| Мы можем принять убыток, мы вернем его обратно
|
| We can take a loss, we gon' get it right
| Мы можем потерпеть убытки, мы все исправим
|
| We can take a loss, we gon' get it right, yeah
| Мы можем потерпеть убытки, мы все исправим, да
|
| They buyin' everything in my city lines
| Они покупают все в моих городских линиях
|
| Property value rising, they gon' gentrify
| Стоимость недвижимости растет, они собираются облагородить
|
| This ain’t rocket science, here, let me simplify
| Это не ракетостроение, здесь, позвольте мне упростить
|
| We think we owners, but we only renters, why?
| Мы думаем, что мы владельцы, но мы только арендаторы, почему?
|
| The system ain’t broke, it’s designed to keep us declinin'
| Система не сломана, она предназначена для того, чтобы мы падали,
|
| Until we reach the bottom line and can’t see the sky
| Пока мы не достигнем нижней черты и не сможем увидеть небо
|
| Swimmin' in our misfortune, distortin' our vision and eyes glistenin' (Smoke,
| Плаваем в своей беде, искажаем зрение и блестим глаза (Дым,
|
| chill out)
| расслабляться)
|
| Remember our fallen peers, they listenin' (Ayy, my nigga, chill out, Smoke)
| Помните наших павших сверстников, они слушают (Эй, мой ниггер, расслабься, Смоук)
|
| Sorry, my dear, they eat that venison (Ayy, nigga, shut the fuck up)
| Прости, дорогой, они едят эту оленину (Эй, ниггер, заткнись)
|
| With no remorse, resort to militance (Nigga, shut up, nigga)
| Без угрызений совести прибегайте к воинственности (ниггер, заткнись, ниггер)
|
| They’ll shoot up a church, mosque, or that temple shit (Nigga, you tryna get us
| Они расстреляют церковь, мечеть или это храмовое дерьмо (Ниггер, ты пытаешься нас достать
|
| killed)
| убит)
|
| And we shoot up ourself, why everybody aimin' at a nigga like me?
| И мы стреляем в себя, почему все целятся в такого нигера, как я?
|
| Brown skin, kinky hair, walkin' in my Nikes
| Коричневая кожа, кудрявые волосы, хожу в своих Найках.
|
| Town shit, Inglewood 'bout to belong to whitey
| Городское дерьмо, Инглвуд должен принадлежать белому
|
| Unless we buy this shit up and fry the shit up like snapper
| Если мы не купим это дерьмо и не поджарим его, как окунь
|
| Invest in our own society
| Инвестируйте в наше собственное общество
|
| I told 'em I’m the one for the job, no commas
| Я сказал им, что я один для работы, без запятых
|
| And I’m serious, period, no commas
| И я серьезно, точка, без запятых
|
| Wanna enjoy my family and my friends with no drama
| Хочу наслаждаться своей семьей и друзьями без драмы
|
| And stack 'til I’m delirious, period (No), no
| И складывай, пока я не сойду с ума, и точка (нет), нет
|
| No commas, no drama, word to tío Obama
| Без запятых, без драмы, слово Обаме
|
| Mamá dijo, «No te preocupe', mijo, you got it»
| Mama dijo, «No te preocupe', mijo, вы поняли»
|
| You 'bout to blow, dejar un hoyo en la tierra Osama
| Вы собираетесь взорвать, dejar un hoyo en la tierra Osama
|
| Just keep on giving 'em cuts, con las tijeras, you’ll come up
| Просто продолжайте резать их, con las tijeras, вы придете
|
| No commas, no drama, word to tío Obama
| Без запятых, без драмы, слово Обаме
|
| Mamá dijo, «No te preocupe', mijo, you got it»
| Mama dijo, «No te preocupe', mijo, вы поняли»
|
| You 'bout to blow, dejar un hoyo en la tierra Osama
| Вы собираетесь взорвать, dejar un hoyo en la tierra Osama
|
| Just keep on giving 'em cuts, con las tijeras, you’ll come up
| Просто продолжайте резать их, con las tijeras, вы придете
|
| No commas, no drama, word to tío Obama
| Без запятых, без драмы, слово Обаме
|
| Mamá dijo, «No te preocupe', mijo, you got it»
| Mama dijo, «No te preocupe', mijo, вы поняли»
|
| You 'bout to blow, dejar un hoyo en la tierra Osama
| Вы собираетесь взорвать, dejar un hoyo en la tierra Osama
|
| Just keep on giving 'em cuts, con las tijeras, you’ll come up (Gon' pay you
| Просто продолжайте резать их, con las tijeras, вы придете (Gon 'заплатит вам
|
| back) | назад) |