| Suit and tie, I’m super fly
| Костюм и галстук, я супер летаю
|
| Step me down, there’s plenty you and I
| Спусти меня вниз, нас с тобой много
|
| Tired of hittin' stores and seein' shit that I can’t buy
| Устал ходить по магазинам и видеть дерьмо, которое не могу купить
|
| Gotta get rich up in this bitch, on my nephew Mekhi
| Должен разбогатеть на этой суке, на моем племяннике Мехи
|
| The common experience of the masses is havin' to work for
| Обычный опыт масс состоит в том, чтобы работать на
|
| Everything that you get, you purchase with hurt feelings
| Все, что вы получаете, вы покупаете с обидой
|
| Even when you hit ceilings, you deserve more
| Даже когда вы достигаете потолка, вы заслуживаете большего
|
| Until we get it, we just work more
| Пока мы не получим это, мы просто будем работать больше
|
| I’m grinding like my daddy, shining like my daddy
| Я мелю, как мой папа, сияю, как мой папа
|
| Rolling in a Caddy
| Катание в Кэдди
|
| I be grinding like my daddy, shining like my daddy
| Я тренируюсь, как мой папа, сияю, как мой папа.
|
| Working like my daddy did, I’m glad he did
| Работаю, как мой папа, я рад, что он это сделал
|
| Shining like my daddy, grinding like my daddy
| Сияющий, как мой папа, шлифующий, как мой папа
|
| Working like my daddy did
| Работаю, как мой папа
|
| Working like my daddy, grinding like my daddy
| Работаю, как мой папа, тренируюсь, как мой папа
|
| Shining like my daddy did
| Сияющий, как мой папа
|
| 'Cause of you, I always tie my ties in a double Windsor
| Из-за тебя я всегда завязываю галстуки двойным виндзором
|
| We was just some ninjas in the wood, you Master Splinter
| Мы были просто ниндзя в лесу, мастер Сплинтер
|
| Thought I could get away wit'— You caught me masturbatin'
| Думал, что смогу уйти от наказания — Ты поймал меня за мастурбацией.
|
| Didn’t get mad, you just laughed and helped me master datin'
| Не рассердился, ты просто рассмеялся и помог мне освоить знакомства
|
| All the game you gave 'em helped, that boy go slay 'em, though
| Вся игра, которую ты им дал, помогла, хотя этот мальчик иди, убей их
|
| That reputation as a player, ho, start layin' low
| Эта репутация игрока, хо, начинай затаиваться
|
| Kamehameha, you was Goku, Super Saiyan, pro
| Камехамеха, ты был Гоку, Супер Саян, про
|
| And I’m just trainin' to be just like you one day and more
| И я просто тренируюсь, чтобы однажды стать таким же, как ты.
|
| I’m grinding like my daddy, shining like my daddy
| Я мелю, как мой папа, сияю, как мой папа
|
| Rolling in a Caddy
| Катание в Кэдди
|
| I be grinding like my daddy, shining like my daddy
| Я тренируюсь, как мой папа, сияю, как мой папа.
|
| Working like my daddy did, I’m glad he did
| Работаю, как мой папа, я рад, что он это сделал
|
| Shining like my daddy, grinding like my daddy
| Сияющий, как мой папа, шлифующий, как мой папа
|
| Working like my daddy did
| Работаю, как мой папа
|
| Working like my daddy, grinding like my daddy
| Работаю, как мой папа, тренируюсь, как мой папа
|
| Shining like my daddy did
| Сияющий, как мой папа
|
| Vacuum cleaner, I’ll smack you if you miss it
| Пылесос, я тебя шлепну, если пропустишь
|
| Coachin', teachin', hopin' that we get it
| Тренируем, учим, надеемся, что у нас это получится.
|
| Locked up for that rock stuff, we was livin'
| Запертые за этот рок, мы жили
|
| Say somethin' 'bout him, you get socked up from his children
| Скажи что-нибудь о нем, ты облажался от его детей
|
| Cool as a Klondike with frostbite next to a Slurpee (Slurpee)
| Прохладный как Клондайк с обморожением рядом со Слурпи (Слурпи)
|
| Prison push-ups for your pecs and next it was burpees (Burpees)
| Тюремные отжимания для грудных мышц, а затем берпи (берпи)
|
| And when you flex, you could set a cup on your chest
| И когда вы сгибаетесь, вы можете поставить чашку на грудь
|
| Plus, you had women of every shade showin' interest
| Кроме того, у вас были женщины всех оттенков, проявляющие интерес
|
| But I guess that your preference was Hershey (Hershey)
| Но я предполагаю, что вы предпочли Херши (Херши)
|
| You and my mama was a mess, you both met on the church scene (Yeah)
| Ты и моя мама были в беспорядке, вы оба встретились на церковной сцене (Да)
|
| What happened next had preacher and singer beggin' for mercy
| Что произошло дальше, проповедник и певец умоляли о пощаде
|
| Three sons in three years, hot damn, get my mom off the gurney
| Трое сыновей за три года, черт возьми, снимите мою маму с каталки
|
| Calm off the ganja, but in the eighties they gave us guns and a drug meant to
| Успокойте ганджу, но в восьмидесятых нам дали оружие и наркотик, предназначенный для
|
| spawn our destruction
| породить наше разрушение
|
| They locked you up for robbin' Peter, so Paul give you substance
| Они заперли тебя за ограбление Питера, поэтому Пол дал тебе материальную помощь.
|
| It was all in God’s plan 'cause Sir Davion and Dan got accustomed to ruckus,
| Все это было в Божьем плане, потому что сэр Дэвион и Дэн привыкли к шуму,
|
| fear no man
| не бойся человека
|
| Hear no evil, take your chance
| Не слышишь зла, рискни
|
| Shoot your shot, and if they talkin' shit, take off
| Стреляй, и если они говорят дерьмо, взлетай
|
| And if you fightin', try not to get caught
| А если будешь драться, постарайся не попасться
|
| And if they catch you, don’t say shit 'bout who you wit' because you might get
| И если тебя поймают, не говори ни хрена о том, кто ты остроумный, потому что ты можешь получить
|
| off
| выключенный
|
| It’s a cold, cold world waitin' for you, black boy (Boy)
| Это холодный, холодный мир ждет тебя, черный мальчик (мальчик)
|
| But you stay optimistic and loyal, ask for (For)
| Но оставайся оптимистом и верным, проси (Для)
|
| Exactly what you want and God’ll give it to you
| Именно то, что вы хотите, и Бог даст вам это
|
| I done my time and now it’s yours, I’m 'bout to live it through you
| Я отсидел свое время, и теперь оно твое, я собираюсь прожить его через тебя
|
| 'Cause I’m your daddy, I’m proud to be your daddy
| Потому что я твой папа, я горжусь тем, что я твой папа
|
| I’ll always be your daddy
| Я всегда буду твоим папой
|
| 'Cause I’m your daddy, I’m proud to be your daddy
| Потому что я твой папа, я горжусь тем, что я твой папа
|
| Won’t leave you like my daddy did, I’m sad he did
| Не оставлю тебя, как мой папа, мне грустно, что он это сделал
|
| But I’ll always be your daddy, just call on me, your daddy
| Но я всегда буду твоим папой, просто позови меня, своего папу
|
| I’ll pull up in a Caddy
| Я подъеду на Кэдди
|
| Yeah, I’m your daddy, I’m proud to be your daddy
| Да, я твой папа, я горжусь тем, что я твой папа
|
| Won’t leave you like my daddy did
| Не оставлю тебя, как мой папа
|
| When I came home, the most important thing to me was to be a father to my sons
| Когда я вернулся домой, самым важным для меня было быть отцом для своих сыновей.
|
| Uh, I did also feel I had a unrepayable debt to my wife for holdin' on
| Э-э, я также чувствовал, что у меня есть неоплаченный долг перед моей женой за то, что я держался
|
| For not replacing me, you know, not lettin' my sons call another man daddy
| За то, что не заменил меня, знаешь, не позволил моим сыновьям называть другого мужчину папой.
|
| And so even being good to them is being good to her
| И поэтому даже быть добрым к ним значит быть добрым к ней
|
| Uh, I enjoy the fact that, you know, we made a mutual decision for me to stay
| Э-э, мне нравится тот факт, что, знаете, мы приняли обоюдное решение, чтобы я остался
|
| home with the boys
| дома с мальчиками
|
| And, um, she was free to pursue her career
| И, гм, она могла свободно заниматься своей карьерой.
|
| In music, you know, that year she sang with— with Michael Jackson
| Знаете, в музыке в том году она пела с… с Майклом Джексоном.
|
| Uh, Gladys Knight, you know, a lot of the OG, uh, singers and stuff
| Э-э, Глэдис Найт, вы знаете, много OG, э-э, певцов и прочего
|
| And she did well, she even made a— a M&M's commercial that we lived off of
| И она преуспела, она даже сняла рекламу M&M's, на которую мы жили.
|
| With the royalties and stuff
| С гонорарами и прочим
|
| But that was the thing, I— I needed to fulfill that promise
| Но в том-то и дело, что мне нужно было выполнить это обещание.
|
| That I wouldn’t abandon my sons like I got abandoned | Что я не брошу своих сыновей, как бросили меня |