| One fine night I left my soul to journey on the wind
| В одну прекрасную ночь я оставил свою душу в путешествии по ветру
|
| Far beyond the stars I watched to see where it would go In the twilight realms of space
| Далеко за звездами я смотрел, чтобы увидеть, куда он пойдет В сумеречных царствах космоса
|
| Spirits known but with no face
| Известные духи, но без лица
|
| Eyes to see, no hands to place around the ether
| Глаза, чтобы видеть, нет рук, чтобы окружить эфир
|
| Try and grasp the meaning, why and wherefore of this world
| Попытайтесь понять смысл, почему и зачем этот мир
|
| Rested for a while to see which way the wind would blow
| Некоторое время отдыхал, чтобы посмотреть, в какую сторону будет дуть ветер
|
| Found ourselves, my soul and I, upon an unknown moon
| Оказались, моя душа и я, на неизвестной луне
|
| Barren rocks and ashes strewn like the ashes of the mind
| Бесплодные скалы и пепел разбросаны, как пепел разума
|
| Soaring off once more to see if we could find there
| Взлетаем еще раз, чтобы посмотреть, сможем ли мы найти там
|
| Looking for a somewhere, something that would bring us peace
| Ищем где-то, что-то, что принесет нам мир
|
| Watch the dawn of a distant sun, tells us now that our night has gone
| Наблюдайте за рассветом далекого солнца, говорит нам теперь, что наша ночь прошла
|
| Senses numbed by the blinding light, countless stars vanish into night
| Чувства онемели от слепящего света, бесчисленные звезды исчезают в ночи
|
| Far away on a distant star, midnight chimes to sleeping world
| Далеко на далекой звезде, полночные куранты спящему миру
|
| Far away on a distant star, life begins in a thousand years | Далеко на далекой звезде жизнь начинается через тысячу лет |