| walking up along the church side one day
| ходить вдоль церкви однажды
|
| when i hear the minister start to say
| когда я слышу, как министр начинает говорить
|
| youth man rise up pick up the instrument and
| молодой человек встает, берет инструмент и
|
| play
| играть в
|
| buti want to play the song in a rub-a-dub way
| но я хочу сыграть эту песню в стиле руб-а-даб
|
| rock of ages play for me
| рок веков сыграй для меня
|
| let me hide my little self in thee
| позволь мне спрятать свое маленькое я в тебе
|
| let jah water and his word
| пусть джа вода и его слово
|
| out of the rub-a-dub rub-a-dub side flow
| из побочного потока
|
| (let me hear you asking, say)
| (позвольте мне услышать, как вы спрашиваете, скажем)
|
| who tought you to play it in a rub-a-dub style
| кто научил вас играть в ней в стиле руб-а-даб
|
| who tought you to play it in a rub-a-dub style
| кто научил вас играть в ней в стиле руб-а-даб
|
| (minister of religion)
| (министр религии)
|
| who tought you to play it in a rub-a-dub style
| кто научил вас играть в ней в стиле руб-а-даб
|
| who tought you to play it in a rub-a-dub style
| кто научил вас играть в ней в стиле руб-а-даб
|
| holy father won’t you please take my hand
| святой отец, пожалуйста, возьми меня за руку
|
| won’t you lead me to a wonderland
| ты не поведешь меня в страну чудес
|
| precious lord take my hands to paradise
| драгоценный господин возьми меня за руки в рай
|
| that’s what pass my sister dance & say
| это то, что моя сестра танцует и говорит
|
| (let me hear you say)
| (позвольте мне услышать, как вы говорите)
|
| who tought you to play it in a rub-a-dub style
| кто научил вас играть в ней в стиле руб-а-даб
|
| who tought you to play it in a rub-a-dub style
| кто научил вас играть в ней в стиле руб-а-даб
|
| (jah see)
| (Да см.)
|
| who tought you to play it in a rub-a-dub style
| кто научил вас играть в ней в стиле руб-а-даб
|
| who tought you to play it in a rub-a-dub style
| кто научил вас играть в ней в стиле руб-а-даб
|
| (jah music rasta)
| (джах музыка раста)
|
| when i survey the wondrous cross he say
| когда я смотрю на чудесный крест, он говорит
|
| on which the brings of glory die
| на которой умирают приносящие славу
|
| open the rub-a-dub cause (horse) de' passen got
| открыть дело обтирания (лошадь) de' passen got
|
| to take a ride
| прокатиться
|
| A man no rhythm don’t be afor himself
| Человек без ритма не за себя
|
| who tought you to play it in a rub-a-dub style
| кто научил вас играть в ней в стиле руб-а-даб
|
| who tought you to play it in a rub-a-dub style (a
| кто научил вас играть в ней в стиле руб-а-даб (
|
| rasta!)
| раста!)
|
| who tought you to play it in a rub-a-dub style
| кто научил вас играть в ней в стиле руб-а-даб
|
| who tought you to play it in a rub-a-dub style
| кто научил вас играть в ней в стиле руб-а-даб
|
| there shouldn’t be no sexy set before marriage
| не должно быть сексуального сета до брака
|
| yet it is commiting fornication
| тем не менее, это блуд
|
| and if you see man sister lina by night your fret
| и если ты увидишь мужчину, сестру Лину ночью, твой лад
|
| for jesus wept and wept the preachers crept (oh) | ибо Иисус плакал и плакал, проповедники ползли (о) |